Сказано в эфире
Актриса Татьяна Шитова рассказала о том, как меняется "Алиса"

Актриса Шитова рассказала о том, как она озвучивает "Алису"

Читать на сайте radiosputnik.ru
Актриса Татьяна Шитова поделилась в эфире радио Sputnik впечатлениями от работы над виртуальным помощником "Алиса".
Мультфильм "Умка" планируют переозвучить для народов Севера
Голосом Татьяны Шитовой говорят героини Натали Портман, Скарлетт Йоханссон, Кэмерон Диас, а также нескольких сотен других персонажей фильмов и видеоигр. А еще ее голос звучит из каждой колонки "Алиса" и из каждого гаджета, где есть соответствующий виртуальный помощник.
Об особенностях работы по озвучке и дубляжу, а также о том, как она дала свой голос "Алисе", актриса Татьяна Шитова рассказала в эфире радио Sputnik
По словам Татьяны, успешно пройдя кастинг на озвучивание "Алисы", она не понимала до конца, насколько крупным будет этот проект.
«
"Мы стали потом записывать, мне сказали, что нужно будет очень много времени на запись. Нужно было каждый день по несколько часов сидеть и писать... "Алиса" все время дописывается, мы и сейчас периодами что-то пишем. Единственное, что записалось быстро – это навигатор, и то думают, что, может быть, будет что-то еще. А записи для колонок – они большие. Плюс если "Алиса" говорит, например, что-то шепотом ("Спокойной ночи..."), записывается отдельно большой объем. Или чтобы появились новые интонации, чтобы была (речь) более разговорной. Первые выпуски "Алисы" отличаются от сегодняшней... Она стала чуть по-другому звучать. Когда стали расширять аудиторию, что это "0+", и для детей тоже, изменились немножко манера, подача", – сказала Татьяна Шитова в эфире программы шахматиста Сергея Карякина на радио Sputnik.
По словам актрисы, у нее было немало возможностей убедиться в том, что ее голос – голос "Алисы" – стал частью жизни многих людей.
«
"Был смешной случай: мы сидели на вручении премии, там ты садишься за какой-то столик, и, естественно, не всех знаешь, и тебя не все знают. И когда мне вручили премию, я вернулась, и мне говорят: что же вы нам сразу не сказали (кто вы) – вы ведь член нашей семьи", – рассказала гостья программы.
Она также ответила на вопросы об особенностях дубляжа фильмов.
«
"Все-таки дубляж, если мы говорим про фильмы, которые мы смотрим на большом экране – это, конечно, актерство. Ты не столько играешь голосом, сколько ты вживаешься в персонаж. И голос там очень естественно звучит, это очень близкое звучание", – пояснила Татьяна Шитова.
Программу Сергея Карякина слушайте здесь.
Такого Telegram-канала, как у нас, нет ни у кого. Он для тех, кто хочет делать выводы сам.
Обсудить
Рекомендуем