https://radiosputnik.ru/20200322/1568968551.html
Поприще и куда ты прешь
Поприще и куда ты прешь - Радио Sputnik, 22.03.2020
Поприще и куда ты прешь
- Куда ты прешь? Слыша эти, мягко говоря, неделикатности, вспоминаю, чтобы понизить градус грубости, другое слово - поприще. Почему? Радио Sputnik, 22.03.2020
2020-03-22T09:56
2020-03-22T09:56
2020-03-22T10:00
в эфире
подкасты – радио sputnik
русский устный
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e4/03/16/1568968544_0:3:1036:586_1920x0_80_0_0_841ec3dd02c815e39a247211b5278fce.jpg
Поприще и куда ты прешь
- Куда ты прешь? Слыша эти, мягко говоря, неделикатности, вспоминаю, чтобы понизить градус грубости, другое слово - поприще. Почему?
Этимологически поприще связано с глаголом переть ("идти"). Первоначально поприще - путь, по которому идут, место, которое попирают ногами. Именно в этом значении поприще и попало в русский языковой обиход из первых переводов греческих книг на старославянский язык. Полагают, что навеяно это поприще византийской метрической единицей - стадион, миля.
Поприще было одной из крупных путевых мер в Древней Руси, поприщами измеряли длину пути. И какова же длина поприща? Историки языка указывают: поприще соответствовало длине римско-греческой мили, а это - около 1480 метров. "Целостность и определенность поприща с таким реальным содержанием охранялось церковью и монастырями, с помощью которых мера получила широкое распространение в других сферах жизни, называясь уже собственно русским термином верста", - пишет исследователь старинных русских мер Г. Я. Романова.
Эта интересная арифметическая информация не помогает понять: как же получилось, что путевая мера длины стала обозначать сферу, область деятельности?
Вернемся к слову стадион. У греков первоначально стадион - это мера длины: около 185 метров. Именно такова была длина беговой дорожки. Позже слово стадион развило переносное значение и стало обозначать место для бега, борьбы и других состязаний.
С XVIII века и поприще, подобно стадиону, стало обозначать место состязаний, борьбы. В таком значении поприще встречаем, например, у Василия Андреевича Жуковского:
"Перед своим зверинцем…
Король Франциск сидел;
С высокого балкона он глядел
На поприще, сраженья ожидая…"
Итак: сначала поприще - путевая мера, потом - место состязаний и борьбы, и вот результат: поприще приобрело привычное для нас значение - сфера, область деятельности. Так это поприще тоже путь, жизненный.
audio/mpeg
Поприще и куда ты прешь
- Куда ты прешь? Слыша эти, мягко говоря, неделикатности, вспоминаю, чтобы понизить градус грубости, другое слово - поприще. Почему?
Этимологически поприще связано с глаголом переть ("идти"). Первоначально поприще - путь, по которому идут, место, которое попирают ногами. Именно в этом значении поприще и попало в русский языковой обиход из первых переводов греческих книг на старославянский язык. Полагают, что навеяно это поприще византийской метрической единицей - стадион, миля.
Поприще было одной из крупных путевых мер в Древней Руси, поприщами измеряли длину пути. И какова же длина поприща? Историки языка указывают: поприще соответствовало длине римско-греческой мили, а это - около 1480 метров. "Целостность и определенность поприща с таким реальным содержанием охранялось церковью и монастырями, с помощью которых мера получила широкое распространение в других сферах жизни, называясь уже собственно русским термином верста", - пишет исследователь старинных русских мер Г. Я. Романова.
Эта интересная арифметическая информация не помогает понять: как же получилось, что путевая мера длины стала обозначать сферу, область деятельности?
Вернемся к слову стадион. У греков первоначально стадион - это мера длины: около 185 метров. Именно такова была длина беговой дорожки. Позже слово стадион развило переносное значение и стало обозначать место для бега, борьбы и других состязаний.
С XVIII века и поприще, подобно стадиону, стало обозначать место состязаний, борьбы. В таком значении поприще встречаем, например, у Василия Андреевича Жуковского:
"Перед своим зверинцем…
Король Франциск сидел;
С высокого балкона он глядел
На поприще, сраженья ожидая…"
Итак: сначала поприще - путевая мера, потом - место состязаний и борьбы, и вот результат: поприще приобрело привычное для нас значение - сфера, область деятельности. Так это поприще тоже путь, жизненный.
audio/mpeg
- Куда ты прешь? Слыша эти, мягко говоря, неделикатности, вспоминаю, чтобы понизить градус грубости, другое слово - поприще. Почему?Этимологически поприще связано с глаголом переть ("идти"). Первоначально поприще - путь, по которому идут, место, которое попирают ногами. Именно в этом значении поприще и попало в русский языковой обиход из первых переводов греческих книг на старославянский язык. Полагают, что навеяно это поприще византийской метрической единицей - стадион, миля.Поприще было одной из крупных путевых мер в Древней Руси, поприщами измеряли длину пути. И какова же длина поприща? Историки языка указывают: поприще соответствовало длине римско-греческой мили, а это - около 1480 метров. "Целостность и определенность поприща с таким реальным содержанием охранялось церковью и монастырями, с помощью которых мера получила широкое распространение в других сферах жизни, называясь уже собственно русским термином верста", - пишет исследователь старинных русских мер Г. Я. Романова.Эта интересная арифметическая информация не помогает понять: как же получилось, что путевая мера длины стала обозначать сферу, область деятельности?Вернемся к слову стадион. У греков первоначально стадион - это мера длины: около 185 метров. Именно такова была длина беговой дорожки. Позже слово стадион развило переносное значение и стало обозначать место для бега, борьбы и других состязаний. С XVIII века и поприще, подобно стадиону, стало обозначать место состязаний, борьбы. В таком значении поприще встречаем, например, у Василия Андреевича Жуковского:"Перед своим зверинцем…Король Франциск сидел;С высокого балкона он гляделНа поприще, сраженья ожидая…"Итак: сначала поприще - путевая мера, потом - место состязаний и борьбы, и вот результат: поприще приобрело привычное для нас значение - сфера, область деятельности. Так это поприще тоже путь, жизненный.
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2020
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://radiosputnik.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e4/03/16/1568968544_126:0:910:588_1920x0_80_0_0_82bc1e47b91a891d613457b3b193e554.jpgРадио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в эфире, подкасты – радио sputnik, аудио
В эфире, Подкасты – Радио Sputnik, Русский устный
- Куда ты прешь? Слыша эти, мягко говоря, неделикатности, вспоминаю, чтобы понизить градус грубости, другое слово - поприще. Почему?
Этимологически поприще связано с глаголом переть ("идти"). Первоначально поприще - путь, по которому идут, место, которое попирают ногами. Именно в этом значении поприще и попало в русский языковой обиход из первых переводов греческих книг на старославянский язык. Полагают, что навеяно это поприще византийской метрической единицей - стадион, миля.
Поприще было одной из крупных путевых мер в Древней Руси, поприщами измеряли длину пути. И какова же длина поприща? Историки языка указывают: поприще соответствовало длине римско-греческой мили, а это - около 1480 метров. "Целостность и определенность поприща с таким реальным содержанием охранялось церковью и монастырями, с помощью которых мера получила широкое распространение в других сферах жизни, называясь уже собственно русским термином верста", - пишет исследователь старинных русских мер Г. Я. Романова.
Эта интересная арифметическая информация не помогает понять: как же получилось, что путевая мера длины стала обозначать сферу, область деятельности?
Вернемся к слову стадион. У греков первоначально стадион - это мера длины: около 185 метров. Именно такова была длина беговой дорожки. Позже слово стадион развило переносное значение и стало обозначать место для бега, борьбы и других состязаний.
С XVIII века и поприще, подобно стадиону, стало обозначать место состязаний, борьбы. В таком значении поприще встречаем, например, у Василия Андреевича Жуковского:
С высокого балкона он глядел
На поприще, сраженья ожидая…"
Итак: сначала поприще - путевая мера, потом - место состязаний и борьбы, и вот результат: поприще приобрело привычное для нас значение - сфера, область деятельности. Так это поприще тоже путь, жизненный.