Автор Светлана Еремина, радио Sputnik
На этой неделе вся планета вспоминала о боевом пути лидера кубинской революции Фиделя Кастро. Вспомнили о команданте и в украинской Верховной раде. Депутат Игорь Мосийчук на своей страничке в Facebook обнародовал текст с убедительным рассказом о том, что кубинские революционеры никогда не смогли бы прийти к власти… без помощи бандеровцев. Мол, "план взятия города Санта Клара был расписан в деталях в штабе ОУН и блестяще исполнен Че Геварой", пишет Мосийчук. И в подтверждение приводит вроде бы как известное высказывание Фиделя Кастро: "Если бы не они, мы никогда не продвинулись бы дальше пригородов Сантьяго". По мнению украинского депутата, "они" – это как раз бандеровцы.
Помимо этого – рассказал депутат – Фидель Кастро и Че Гевара вынашивали планы переезда в Гавану руководства ОУН и лично Степана Бандеры. Так бы, возможно, и случилось – да помешал коварный Хрущев, сетует Мосийчук. Лидер Советского Союза тогда, оказывается, отдал приказ ускорить операцию по ликвидации Бандеры, поскольку его напугали удивительные успехи украинских националистов на Кубе. Мосийчук приводит даже цитату Хрущева: "Если мы не избавимся от него сегодня, завтра вся Гавана станет сине-желтой".
Гавана, как известно, сине-желтой так и не стала. О чем депутат Верховной рады сегодня искренне горюет. Но что уж тут поделаешь. История, как известно, не имеет сослагательного наклонения. Но истории бывают разные. На страницы истории кому-то удается попасть – а кто-то в историю может только влипнуть. С депутатом Мосийчуком – второй случай. А все потому, что исторические факты он изучает не по первоисточникам (читать долго, трудно, много букв), а по кратким изложениям.
И надо же так было случиться, что историю кубинской революции Мосийчук досконально изучил в версии блогера Александры Шелковенко, талантливо пародирующей украинское мифотворчество. Александра еще писала, что сразу после революции кубинское руководство планировало из уважения к Бандере ввести у себя в стране украинский язык как второй государственный. Так бы и было – да коварная Москва опять помешала. А знаменитая песня про Че Гевару (Hasta siempre Comandante) была изначально написана по-украински про Бандеру. А уже потом ее перевели на испанский, для Че.
Тексты Шелковенко написаны вроде бы как на полном серьезе. И оттого – еще смешнее. Для тех, кто понимает. Но понимают, оказывается, не все. Некоторые сразу же всему верят. Потому что очень хотят в это верить. Ну просто дети. А ведь детям на этот блог ходу быть не должно. Потому как он, между прочим и помимо прочего, решительно "18+". Называется он "Мрії (то есть – мечты) націонал-сексуалістки". То есть, ресурс – для тех украинцев, кто серой реальности предпочитают сказочную мечту. И о нации, и о том самом. В общем, для тех, кто любит помечтать. Некоторые депутаты Рады, как оказалось, любят.
Подписывайтесь на канал радио Sputnik в Telegram, чтобы у вас всегда было что почитать: злободневное, интересное и полезное.