Также в программе:
В Туле появился собственный книжный фестиваль "ЛитераТула", по духу и атмосфере напоминающий московскую ярмарку Non/Fiction.
Участники программы:
– Татьяна Князева, сотрудница издательства "Самокат";
– Елена Головина, заместитель главного редактора издательства "Синдбад".
Ведущая: Наталья Ломыкина.
__________________________________________________________________
Хроника литературной жизни
В Лондоне объявили имя лауреата Международной Букеровской премии, престижной награды, которая присуждается за лучшее прозаическое произведение на английском языке, опубликованное в Великобритании. Лауреатом 2016 года стала писательница из Южной Кореи Хан Канг с романом "Вегетарианка". Это первое ее произведение, переведенное на английский язык, и шаг к мировому читателю. При этом на родине Канг книга вышла еще 11 лет назад. "Вегетарианка" – сюрреалистическая история о женщине, которая отказывается от мяса и превращается в дерево, которое проникает в сущность человеческой жестокости. Интересно, что переводчица ее романа на английский – Дебора Смит – начала изучать корейский язык всего семь лет назад. Объявляя название книги-победителя, председатель жюри, критик и писатель Бойд Тонкин назвал "Вегетарианку" изящным и изысканным романом, который после прочтения еще долго будет будоражить умы и фантазию своих читателей. А Деборе Смит, по мнению Тонкина, в переводе удалось поразительно точно передать удивительное сочетание красоты и ужаса текста Канг.
Среди финалистов, выбранных согласно новым правилам, самым титулованным и известным участником был, безусловно, лауреат Нобелевской премии 2006 года турок Орхан Памук с романом "Мои странные мысли". Его новый роман о любимом Стамбуле на русском языке вышел в начале года и входил во все крупные списки самых ожидаемых книг сезона.
Журналист и писатель из Анголы Жозе Эдуарду Агуалуза, лауреат нескольких престижных литературных наград, вышел в финал Букера с книгой "Общая теория забвения", в которой показал историю Анголы глазами женщины, которая тридцать лет – с момента объявления независимости – не выходила из своего дома. Также среди финалистов международного Букера лауреат премии Кафки китаец Янь Лянькэ с романом "Четыре книги" об истории Китая и о людях, попавших в трудовые лагеря в конце 50-х. На родине его называют "мастером реализма абсурда", считают живым классиком и тем китайским писателем, кто вслед за Мо Янем может получить Нобелевскую премию по литературе. Роберт Ситалер из Австрии попал в шорт-лист с романом "Вся жизнь" об уроженце небольшой долины в Австрийских Альпах. Герой покинул дом ради службы во время Второй мировой, а когда вернулся, увидел, что привычный мир полностью изменился.
Самый загадочный участник финала – автор из Неаполя, скрывающийся под псевдонимом Элена Ферранте, с романом "История потерянного ребенка". Точно известно, что это не настоящее имя, а псевдоним, но кто за ним скрывается – неизвестно. Ферранте ни разу не видели на мероприятиях, с журналистами, издателем, редакторами и переводчиками своих произведений автор общается только по электронной почте. В шорт-лист Букера вошла книга "История потерянного ребенка", а на русском языке уже совсем скоро появится роман "Лучшая подруга" – первая история из неаполитанского цикла Элены Ферранте, который произвел фурор во всем мире. В соцсетях даже появился популярный хэштег #ferrantefever – "лихорадка Ферранте". О таинственном авторе и нашумевшем неаполитанском цикле мы поговорили с Еленой Головиной, заместителем главного редактора издательства "Синдбад", где собственно, скоро и выйдет роман Элены Ферранте.