https://radiosputnik.ru/20231120/1910472002.html
Сельма Лагерлеф и ее "Путешествие Нильса с дикими гусями"
Сельма Лагерлеф и ее "Путешествие Нильса с дикими гусями" - Радио Sputnik, 20.11.2023
Сельма Лагерлеф и ее "Путешествие Нильса с дикими гусями"
20 ноября 1858 года родилась шведская писательница Сельма Лагерлеф, первая женщина, получившая в 1909 году Нобелевскую премию по литературе. Самое известное ее... Радио Sputnik, 20.11.2023
2023-11-20T01:54
2023-11-20T01:54
2023-11-20T01:55
в эфире
подкасты – радио sputnik
узнать за 90 секунд
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e7/0b/14/1910471892_0:3:1036:586_1920x0_80_0_0_d6efec9110a5f7b35970980f3269a151.jpg
Сельма Лагерлеф и ее "Путешествие Нильса с дикими гусями"
20 ноября 1858 года родилась шведская писательница Сельма Лагерлеф, первая женщина, получившая в 1909 году Нобелевскую премию по литературе. Самое известное ее произведение – "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции".
Наша, русская версия очень отличается от оригинальной. И по объему в шесть раз меньше шведского издания. Почему? Вообще-то, "Путешествие Нильса с дикими гусями" началось с того, что Всеобщий союз учителей народных школ заказал Лагерлеф, уже тогда известной писательнице, написать занимательную хрестоматию по географии Швеции для младших классов. И Лагерлеф придумала обозреть все регионы страны с высоты гусиного полета. И в итоге получился нормальный такой учебник – два тома, 600 страниц.
Кстати, поначалу писательница очень удивлялась, что ее сочинение, наряду с "Пеппи Длинныйчулок" Астрид Линдгрен, стало одной из самых переводимых шведских книг – более 60 языков. Но Лагерлеф все поняла, когда увидела русское издание: тонкую книгу, из которой напрочь были выброшены все энциклопедические сведения о Швеции, о народе, нравственности и религии.
В первом советском издании 1940 года из 600 страниц осталось всего 128. Вместо 55 глав – 17. Видимо, щадя чувства юных впечатлительных читателей, советские переводчики убрали из издания многочисленные смерти – в оригинале герои книги мрут с интенсивностью голливудских триллеров. Но, как отмечают многие критики, от этого сокращения книга Лагерлеф только выиграла. Развитие сюжета стало динамичным, не отягощенным многочисленными отступлениями.
В 1955 году вышел советский мультфильм "Заколдованный мальчик", а фраза "Ты еще крепкий старик, Розенбом!" стала одной из поговорок. Кстати, деревянная скульптура боцмана действительно стоит с середины XVIII века при входе в Адмиралтейскую церковь в Карлскруне. Она служит ящиком для сбора подаяний. А бронзовая скульптура – это памятник королю Карлу XI в том же городе в южной Швеции. Его сын Карл XII хорошо известен в России, особенно своими "подвигами" (в кавычках) по Полтавой...
audio/mpeg
Сельма Лагерлеф и ее "Путешествие Нильса с дикими гусями"
20 ноября 1858 года родилась шведская писательница Сельма Лагерлеф, первая женщина, получившая в 1909 году Нобелевскую премию по литературе. Самое известное ее произведение – "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции".
Наша, русская версия очень отличается от оригинальной. И по объему в шесть раз меньше шведского издания. Почему? Вообще-то, "Путешествие Нильса с дикими гусями" началось с того, что Всеобщий союз учителей народных школ заказал Лагерлеф, уже тогда известной писательнице, написать занимательную хрестоматию по географии Швеции для младших классов. И Лагерлеф придумала обозреть все регионы страны с высоты гусиного полета. И в итоге получился нормальный такой учебник – два тома, 600 страниц.
Кстати, поначалу писательница очень удивлялась, что ее сочинение, наряду с "Пеппи Длинныйчулок" Астрид Линдгрен, стало одной из самых переводимых шведских книг – более 60 языков. Но Лагерлеф все поняла, когда увидела русское издание: тонкую книгу, из которой напрочь были выброшены все энциклопедические сведения о Швеции, о народе, нравственности и религии.
В первом советском издании 1940 года из 600 страниц осталось всего 128. Вместо 55 глав – 17. Видимо, щадя чувства юных впечатлительных читателей, советские переводчики убрали из издания многочисленные смерти – в оригинале герои книги мрут с интенсивностью голливудских триллеров. Но, как отмечают многие критики, от этого сокращения книга Лагерлеф только выиграла. Развитие сюжета стало динамичным, не отягощенным многочисленными отступлениями.
В 1955 году вышел советский мультфильм "Заколдованный мальчик", а фраза "Ты еще крепкий старик, Розенбом!" стала одной из поговорок. Кстати, деревянная скульптура боцмана действительно стоит с середины XVIII века при входе в Адмиралтейскую церковь в Карлскруне. Она служит ящиком для сбора подаяний. А бронзовая скульптура – это памятник королю Карлу XI в том же городе в южной Швеции. Его сын Карл XII хорошо известен в России, особенно своими "подвигами" (в кавычках) по Полтавой...
audio/mpeg
20 ноября 1858 года родилась шведская писательница Сельма Лагерлеф, первая женщина, получившая в 1909 году Нобелевскую премию по литературе. Самое известное ее произведение – "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции".Наша, русская версия очень отличается от оригинальной. И по объему в шесть раз меньше шведского издания. Почему? Вообще-то, "Путешествие Нильса с дикими гусями" началось с того, что Всеобщий союз учителей народных школ заказал Лагерлеф, уже тогда известной писательнице, написать занимательную хрестоматию по географии Швеции для младших классов. И Лагерлеф придумала обозреть все регионы страны с высоты гусиного полета. И в итоге получился нормальный такой учебник – два тома, 600 страниц.Кстати, поначалу писательница очень удивлялась, что ее сочинение, наряду с "Пеппи Длинныйчулок" Астрид Линдгрен, стало одной из самых переводимых шведских книг – более 60 языков. Но Лагерлеф все поняла, когда увидела русское издание: тонкую книгу, из которой напрочь были выброшены все энциклопедические сведения о Швеции, о народе, нравственности и религии. В первом советском издании 1940 года из 600 страниц осталось всего 128. Вместо 55 глав – 17. Видимо, щадя чувства юных впечатлительных читателей, советские переводчики убрали из издания многочисленные смерти – в оригинале герои книги мрут с интенсивностью голливудских триллеров. Но, как отмечают многие критики, от этого сокращения книга Лагерлеф только выиграла. Развитие сюжета стало динамичным, не отягощенным многочисленными отступлениями.В 1955 году вышел советский мультфильм "Заколдованный мальчик", а фраза "Ты еще крепкий старик, Розенбом!" стала одной из поговорок. Кстати, деревянная скульптура боцмана действительно стоит с середины XVIII века при входе в Адмиралтейскую церковь в Карлскруне. Она служит ящиком для сбора подаяний. А бронзовая скульптура – это памятник королю Карлу XI в том же городе в южной Швеции. Его сын Карл XII хорошо известен в России, особенно своими "подвигами" (в кавычках) по Полтавой...
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2023
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://radiosputnik.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e7/0b/14/1910471892_126:0:910:588_1920x0_80_0_0_a3f46ee2391e42dd0d4aeb1b72a648d7.jpgРадио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в эфире, подкасты – радио sputnik, аудио
В эфире, Подкасты – Радио Sputnik, Узнать за 90 секунд
20 ноября 1858 года родилась шведская писательница Сельма Лагерлеф, первая женщина, получившая в 1909 году Нобелевскую премию по литературе. Самое известное ее произведение – "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции".
Наша, русская версия очень отличается от оригинальной. И по объему в шесть раз меньше шведского издания. Почему? Вообще-то, "Путешествие Нильса с дикими гусями" началось с того, что Всеобщий союз учителей народных школ заказал Лагерлеф, уже тогда известной писательнице, написать занимательную хрестоматию по географии Швеции для младших классов. И Лагерлеф придумала обозреть все регионы страны с высоты гусиного полета. И в итоге получился нормальный такой учебник – два тома, 600 страниц.
Кстати, поначалу писательница очень удивлялась, что ее сочинение, наряду с "Пеппи Длинныйчулок" Астрид Линдгрен, стало одной из самых переводимых шведских книг – более 60 языков. Но Лагерлеф все поняла, когда увидела русское издание: тонкую книгу, из которой напрочь были выброшены все энциклопедические сведения о Швеции, о народе, нравственности и религии.
В первом советском издании 1940 года из 600 страниц осталось всего 128. Вместо 55 глав – 17. Видимо, щадя чувства юных впечатлительных читателей, советские переводчики убрали из издания многочисленные смерти – в оригинале герои книги мрут с интенсивностью голливудских триллеров. Но, как отмечают многие критики, от этого сокращения книга Лагерлеф только выиграла. Развитие сюжета стало динамичным, не отягощенным многочисленными отступлениями.
В 1955 году вышел советский мультфильм "Заколдованный мальчик", а фраза "Ты еще крепкий старик, Розенбом!" стала одной из поговорок. Кстати, деревянная скульптура боцмана действительно стоит с середины XVIII века при входе в Адмиралтейскую церковь в Карлскруне. Она служит ящиком для сбора подаяний. А бронзовая скульптура – это памятник королю Карлу XI в том же городе в южной Швеции. Его сын Карл XII хорошо известен в России, особенно своими "подвигами" (в кавычках) по Полтавой...