Рейтинг@Mail.ru
Международный день переводчика 2024: какого числа праздник в России
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Новости
00:00
4 мин
Контекст
00:54
2 мин
Новости
01:00
4 мин
Контекст
01:55
2 мин
Новости
02:00
4 мин
Контекст
02:56
2 мин
Новости
03:00
4 мин
Контекст
03:54
2 мин
Новости
04:00
4 мин
Контекст
04:54
2 мин
Новости
05:00
4 мин
Контекст
05:49
2 мин
Новости
06:00
4 мин
Контекст
06:54
2 мин
Новости
07:00
4 мин
Контекст
08:58
2 мин
Новости
09:00
4 мин
Новости
10:00
4 мин
Новости
12:00
4 мин
Новости
12:30
3 мин
Новости
13:00
4 мин
Контекст
13:26
2 мин
Новости
13:30
3 мин
Новости
14:00
4 мин
Новости
14:30
3 мин
Новости
15:00
4 мин
Контекст
15:27
2 мин
Новости
15:30
3 мин
Новости
16:00
4 мин
Контекст
16:27
2 мин
Новости
16:30
3 мин
Новости
17:00
4 мин
Новости
17:30
3 мин
Контекст
17:58
2 мин
Новости
18:00
4 мин
Новости
19:00
4 мин
Контекст
19:58
2 мин
Новости
20:00
4 мин
Новости
20:30
3 мин
Новости
21:00
4 мин
Новости
21:30
3 мин
Контекст
21:58
2 мин
Новости
22:00
4 мин
Новости
22:30
3 мин
Новости
23:00
4 мин
Новости
23:30
3 мин
Контекст
23:58
2 мин
Новости
00:00
4 мин
Новости
01:00
4 мин
Контекст
01:54
1 мин
Новости
02:00
4 мин
Контекст
02:51
1 мин
Новости
03:00
4 мин
Новости
04:00
4 мин
Контекст
04:49
1 мин
Новости
05:00
4 мин
Контекст
05:55
1 мин
Новости
06:00
4 мин
Новости
07:00
4 мин
Новости
08:00
4 мин
Новости
09:00
4 мин
Контекст
09:58
1 мин
Новости
10:00
4 мин
Новости
11:00
4 мин
Новости
12:00
4 мин
Новости
12:30
3 мин
Новости
13:00
4 мин
Контекст
13:27
1 мин
Новости
13:30
3 мин
Новости
14:00
4 мин
Новости
14:30
3 мин
Новости
15:00
4 мин
Контекст
15:27
1 мин
Новости
15:30
3 мин
Новости
16:00
4 мин
Новости
16:30
3 мин
Новости
17:00
4 мин
Новости
17:30
3 мин
Новости
18:00
4 мин
Вечер на радио Sputnik
Ответ РФ за атаку на Таганрог и польза ИИ
18:04
54 мин
Узнать за 90 секунд
Последнее великое открытие было русским
18:58
2 мин
Новости
Главные темы часа
19:00
4 мин
Вечер на радио Sputnik
В эфире
19:04
54 мин
Контекст
Российские колл-центры
19:58
1 мин
Новости
Главные темы часа
20:00
4 мин
Четко. Понятно
В эфире
20:04
54 мин
Узнать за 90 секунд
Скучен день до вечера, коли делать нечего
20:58
2 мин
Новости
Главные темы часа
21:00
4 мин
Комиссар исчезает
В эфире
21:04
54 мин
Контекст
Украинские колл-центры
21:58
1 мин
Новости
Главные темы часа
22:00
4 мин
Новости
Главные темы часа
22:30
3 мин
Узнать за 90 секунд
Последнее великое открытие было русским
22:58
2 мин
Новости
Главные темы часа
23:00
4 мин
Прямой эфир
Блэкаут в Абхазии, разговор Путина и Орбана и кадровый дефицит
23:04
21 мин
Новости
Главные темы часа
23:30
3 мин
Поговори со мной
Как относиться к своим и чужим ошибкам?
23:33
25 мин
Контекст
Мошенники в мессенджерах
23:58
2 мин
ВчераСегодня
К эфиру
Москва 91,2 FM
Москва 91,2 FM
Санкт-Петербург 91,5 FM
Анапа 94,1 FM
Волгоград 101,1 FM
Донецк 93.4 FM
Казань 105,8 FM
Калининград 87,7 FM
Киров 101,0 FM
Красноярск 99,9 FM
Луганск 96.6 FM
Пермь 91,2 FM
Псков 102,6 FM
Ростов-на-Дону 99,2 FM
Самара 99,1 FM
Саратов 105,8 FM
Севастополь 105,6 FM
Симферополь 102,3 FM
Сочи 97.2 FM
Улан-Удэ 102,8 FM
Уфа 91,1 FM
Хабаровск 93,8 FM
Херсон 88,1 FM
Челябинск 99,5 FM
Якутск 103,6 FM
Авторы

Праздник взаимопонимания. День переводчика

© Fotolia / andifinkСловарь
Словарь - РИА Новости, 1920, 30.09.2021
Читать в
Дзен
Оглавление
30 сентября 2024 года в мире и в России отмечается Международный день переводчика. Всемирное значение профессии нельзя преувеличить: без понимания конфликтов было бы гораздо больше.
Казанский метрополитен - РИА Новости, 1920, 20.09.2021
В казанском метро запустили "Поезд родных языков"

Международный день переводчика в 2024 году

Международный день переводчика в 2024 году, как и прежде, во всех странах отмечается 30 сентября. Это профессиональный праздник лингвистов, занимающихся переводами различных текстов с языка на язык, педагогов иностранных языков, которые преподают в школах и вузах, переводчиков кино- и аудиопродукции, а также референтов и помощников, которые обеспечивают взаимопонимание сторон на деловых и политических переговорах. Без переводчиков миллиарды жителей планеты не смогли бы познакомиться с художественными произведениями выдающихся иностранных авторов, читать необходимую в работе или увлечениях техническую литературу, напечатанную на других языках, понимать, о чем поют любимые зарубежные группы. Без представителей этой профессии не было бы взаимного проникновения и обогащения культур.

История праздника

О том, что переводчики не имеют своего профессионального праздника, Международная федерация переводчиков заговорила в 1991 году – почти через полвека после ее основания во Франции. В этом же году он был учрежден, а впервые его отметили годом спустя. Дата 30 сентября была выбрана не случайно. Католики в этот день поминают Святого Иеронима Спиридонского – небесного покровителя переводчиков. Он известен тем, что в V веке сделал полный перевод текстов Ветхого и Нового завета на латынь. Именно его перевод среди дошедших до нас десятков переведенных текстов Библии, к которым у специалистов остается масса вопросов, считается каноническим. Он получил официальный статус в Католической церкви. Сам же святой удостоился титула наиболее образованного "отца церкви". До недавнего времени о профессиональном празднике лингвистов было известно в основном в профессиональных кругах. Однако в 2017 году на сессии Генассамблеи ООН к специалистам в этой области было привлечено широкое общественное внимание. Праздник после принятия специальной резолюции приобрел более высокий статус. Участники сессии подчеркнули необходимость и важность этой профессии, необходимой в современном мире для развития и тесных коммуникаций между государствами, народами и культурами. В России День переводчика стали праздновать с начала 2000-х годов.
О трудностях перевода, или Как переводчики создают общий для всех мир
7 апреля 2020, 09:33

Традиции праздника

Международный день переводчиков весьма популярен среди представителей этой многоплановой профессии. Основные торжества в разных странах мира проходят под эгидой Международной федерации переводчиков. Однако в общее дело вносит свою особенную лепту и каждая из более чем ста национальных ассоциаций переводчиков, входящих в федерацию. В России праздник пользуется поддержкой МИД и федеральных СМИ. Его популяризации способствовали легенды русского переводческого дела: Виктор Суходрев, Леонид Володарский и Виктор Голышев. В этот день в разных странах проводятся тематические пресс-конференции, организуются тренинги, мастер-классы для будущих переводчиков, семинары, просветительские и развлекательные акции. Устраиваются корпоративные вечера и концерты. Цель их организаторов – привлечь внимание к роли профессионалов-переводчиков в жизни каждого человека и добиться их поддержки со стороны общества и государства. Признанные мастера своего дела рассказывают о роли переводчиков на круглых столах и семинарах. Разумеется, происходит награждение лучших специалистов, их поздравляют друзья, коллеги и родные.

Праздник в других странах

Во многих европейских городах 30 сентября проходят праздничные уличные шествия. Люди – и далеко не только переводчики – проходят по площадям и улицам с флагами стран, языки которых считаются самыми востребованными в современном мире. В некоторых государствах запускают в плавание необычные бумажные кораблики, украшением для которых служат флажки разных стран. Книжные магазины в Международный день переводчика устраивают презентации новых переводных изданий и их продажу со скидками. В культурных центрах демонстрируются документальные фильмы об этой специальности и ее ярких представителях.
© Фото : Анатолия СтепаненкоПобедители второго сезона премии для переводчиков "Читай Россию"
Победители второго сезона премии для переводчиков Читай Россию  - РИА Новости, 1920, 22.09.2021
Победители второго сезона премии для переводчиков "Читай Россию"

О профессии

Профессия переводчика поистине многолика. Это письменные и устные переводчики, мастера синхронного перевода, специалисты по древним языкам, языку жестов и языкам коренных народов. Эта специальность не менее старинная, чем профессия гребца, винодела или дегустатора. По сути, переводчики впервые потребовались сразу после разделения человечества на народы, говорящие на разных языках. Если вспомнить один из главных библейских сюжетов о Вавилонской башне, то он как раз иллюстрирует развитие многоязычности населения нашей планеты. Разумеется, есть у переводчиков и трудности, в том числе и в подготовке новых поколений специалистов. Это и устаревшие программы образования, и не очень высокая оплата труда, и продиктованные издательствами сжатые сроки работы. Однако конкурс в вузы для желающих стать переводчиками не ослабевает.
© public domainРепродукция картины Питера Брейгеля Старшего "Вавилонская башня"
Репродукция картины Питера Брейгеля Старшего Вавилонская башня - РИА Новости, 1920, 22.09.2021
Репродукция картины Питера Брейгеля Старшего "Вавилонская башня"

Интересные факты

В древности переводчиков называли толмачами. Они пользовались особыми привилегиями, поскольку были ближайшими советниками правителей и отличались высоким умом, сообразительностью и образованностью.
С середины XX века ученые и программисты в разных странах начали активно работать над программами автоматического перевода, которые можно устанавливать на персональные компьютеры. Однако и по сей день самые продвинутые компьютерные переводчики не могут заменить человеческого перевода. Проблема не в переводе слов, а в верном понимании и донесении мыслей и идей.
Люди на Земле говорят более чем на 6 тысячах языков.
Глобальные компании часто сталкиваются с особенностями местных языков и наречий. И даже меняют собственные названия. Например, "Кока-Кола", придя в Китай, была вынуждена это сделать. Слова ""ко-ка-ко-ла" на китайском означали "кусай воскового головастика". В результате на китайском рынке "Кока-Кола" выбрала иероглиф с другой фонетикой. Теперь она звучит как "ко-ку-ко-ле", что переводится как "полный рот счастья".
Автор Илья Харламов, радио Sputnik
Логотип компании Google - РИА Новости, 1920, 26.03.2021
Google исправил неточность в переводе про Путина
Коротко и по делу. Только отборные цитаты в нашем Телеграм-канале.
 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала
Главные темы часа. 00:00Кирилл Федоров. Роль Израиля в сирийском конфликте, судьба российских базЛюбитель "Марсельезы"Кто заводит наши часикиГлавные темы часа. 01:00Кирилл Федоров. Провокации со стороны ВСУ, контроль над Курахово в ДНРЛогический финалКазанский собор – правда и выдумкиГлавные темы часа. 02:00Владимир Мединский. День героев Отечества: история и традиции праздникаРеспублики-однодневкиВладимир Мединский. Награждение военных в Кремле, исторический путь РоссииКак английское достояние стало русскимКануло в ЛетуГлавные темы часа. 03:00Цифровой рубль, кибератаки на российские организацииСпоемте, друзьяКем был первый марафонецГлавные темы часа. 04:00Госпереворт в Сирии, страны ЕС не пускают беженцевРеакция жителей Сирии на госпереворот, слова Эрдогана о ПутинеВиктория и АлександрВек живи – век трудисьГлавные темы часа. 05:00Влияние Сирии на мировую экономику, транзит газа через УкраинуКурс доллара, уровень жизни в России, взыскание долгов с физлицРецепты манны небеснойДатский пират на русской службеКонфетный тест: верим?Главные темы часа. 06:00Юрий Левитан – главный голос Советского СоюзаСоветское иновещание: как это былоГлавные темы часа. 07:00Асад в России, сигнал "Орешника" Западу, экзамены для мигрантовГлавные темы часа. 09:00"Новая" Сирия, ужесточение мобилизации на Украине, встреча Орбана и ТрампаГлавные темы часа. 10:00Что будет с базами РФ в Сирии и готовят ли ВСУ "рождественское" наступлениеМосковский Кремль: гармония и алгебраГлавные темы часа. 12:00Суд по делу Нетаньяху, новая власть в Сирии, ситуация вокруг ХерсонаЧему Суворов научился у МакедонскогоГлавные темы часа. 12:30Проблемы релокантов, возвращение сбежавших из РФ звезд, Санта-иноагентГлавные темы часа. 13:00Начнет ли Запад глобальный конфликт и нужен ли Израилю ДамаскГлавные темы часа. 13:30Почему в России набирают популярность шеринговые сервисы"Купили 3000 розовых дрелей": что для ремонта берут на маркетплейсах?Главные темы часа. 14:00Ядерное оружие в Белоруссии, российские базы в СирииГлавные темы часа. 14:30Гражданская война в Сирии, роль ООН в урегулировании конфликтаГлавные темы часа. 15:00Ядерное оружие в Белоруссии, скандал во Франции, соцвыплаты АбхазииГлавные темы часа. 15:30Продвижение ВС РФ, штрафы за нелегальную продажу алкоголя, лаборатория ИИГлавные темы часа. 16:00Кирилл Бенедиктов. Трамп "отстранил" Байдена от власти, расширение СШАГлавные темы часа. 16:30О команде Трампа: профессионалы либо "чистильщики"?Главные темы часа. 17:00Дмитрий Евстафьев. Репрессии на на Украине, конец режима ЗеленскогоГлавные темы часа. 17:30Дмитрий Евстафьев. Ядерная доктрина, газовая дипломатия России и ГерманииГлавные темы часа. 18:00Дмитрий Пучков. Обучение детей мигрантов, задержание мошенниковГлавные темы часа. 19:00Дмитрий Пучков. Суд над Нетаньяху, расширение США, фильм "Субстанция"Главные темы часа. 20:00Революция в Америке, внутренняя депортация гражданГлавные темы часа. 20:30Отношение американцев к России, перемирие между Москвой и ВашингтономГлавные темы часа. 21:00Отношение солдат к войне, "задача дня" в армии, военные в фильмах и книгахГлавные темы часа. 21:30Эвакуация раненых, перемещение госпиталей, война с НАТОГлавные темы часа. 22:00Главные темы часа. 22:30Главные темы часа. 23:00Главные темы часа. 23:30Главные темы часа. 00:00Мошенники в мессенджерахЕще не белли, но уже казусКолдун колдуну розньГлавные темы часа. 01:00Украинские колл-центрыРусские авиатриссыВоздушная яма времениГлавные темы часа. 02:00Российские колл-центрыПричуды генияГлавные темы часа. 03:00В моркови все прекрасно: и вкус, и цвет, и корнеплод, и ботваСокол, голубь и жакоГлавные темы часа. 04:00Как напугать весь мирСлон в подарокГлавные темы часа. 05:00Главные темы часа. 06:00Толстой vs ЛомброзоЦарь среди колоколов, или Великий немойГлавные темы часа. 07:00Порядок в Курской области, проблемы Абхазии, повышение автоштрафовСкучен день до вечера, коли делать нечегоГлавные темы часа. 08:00Сирия и западные фейки, Белоруссия и "Орешник", мобилизация на УкраинеПоследнее великое открытие было русскимГлавные темы часа. 09:00Алексей Бобровский. Нефть и санкции, инфляция и накопления россиянГлавные темы часа. 10:00Ирина Филатова. Мигранты и русский язык, аромаингаляторы и алкоголь в СетиГлавные темы часа. 11:00Успехи на Курском направлении, пополнение армии ВСУ и потенциал геологииГлавные темы часа. 12:00Трамп за прекращение огня, номинанты на премию мира, ФСБ и кол-центрыГлавные темы часа. 12:30KPI для развития экономики и миллиарды для будущих патриотовГлавные темы часа. 13:00Ужесточение правил покупки алкоголя и перекрытие коридора снабжения ВСУГлавные темы часа. 13:30Елена Маркосян. Трамп и перемирие на Украине, "новая" Сирия, влиятельные политикиГлавные темы часа. 14:00Защита от игромании и безбарьерная средаГлавные темы часа. 14:30Платформа публичной собственности и наказание за организацию мятежаГлавные темы часа. 15:00Блэкаут в Абхазии, разговор Путина и Орбана и кадровый дефицитГлавные темы часа. 15:30ЧП в Приднестровье, судьба активов РФ и учет заболеваемости школьниковГлавные темы часа. 16:00Удар по Таганрогу, замена дальнобойного оружия Запада и украинцы в БерлинеГлавные темы часа. 16:30Как относиться к своим и чужим ошибкам?Главные темы часа. 17:00Дети мигрантов и вред "мягкой силы"Главные темы часа. 17:30Удары ВСУ по Таганрогу и неготовность Киева к мируГлавные темы часа. 18:00Праздник взаимопонимания. День переводчика