https://radiosputnik.ru/20200216/1564842627.html
Враскоряку и порожняк. Переводчики назвали сложности работы с Путиным
Враскоряку и порожняк. Переводчики назвали сложности работы с Путиным - Радио Sputnik, 03.03.2020
Враскоряку и порожняк. Переводчики назвали сложности работы с Путиным
Некоторые реплики президента РФ Владимира Путина можно отнести к непереводимой игре слов. Такое предположение высказали переводчики главы государства в... Радио Sputnik, 03.03.2020
2020-02-16T15:06
2020-02-16T15:06
2020-03-03T19:51
общество
италия
владимир путин
россия
https://cdn.radiosputnik.ru/images/151093/47/1510934704_0:0:3004:1691_1920x0_80_0_0_293c305ad850ab7b0780b0a9ddb832e1.jpg
МОСКВА, 16 февраля/ Радио Sputnik. Некоторые реплики президента РФ Владимира Путина можно отнести к непереводимой игре слов. Такое предположение высказали переводчики главы государства в программе "Москва. Кремль. Путин" на телеканале "Россия 1".В частности, советник департамента лингвистического обеспечения МИД Алексей Садыков привел в пример выражение, вызвавшее у него затруднение."Он (Путин – ред.) сказал: "Мы не будем стоять враскоряку". Я был начинающим переводчиком, я посмотрел репортаж по телевизору, я тогда подумал: "Слава богу, мне не пришлось это переводить. Тогда, десять лет назад, мне это казалось очень, очень сложным, да и сейчас сложно", – заявил он.Переводчик добавил, что президент иногда произносит неожиданные фразы, которые могут вызвать затруднения у специалистов. Например, выступая на Петербургском экономическом форуме в 2017 году, Путин сыронизировал и объявил собравшимся "Вольно!""Вот это был совершенно неожиданный момент, никто его не мог предвидеть. Буквально за полсекунды мне в голову пришел нужный вариант, потом я сверял со словарем. Это вот именно переводческая догадка, потому что тогда я не помнил этот термин", – пояснил Садыков.В свою очередь третий секретарь департамента Наталья Красавина уточнила, что сказанную Путиным фразу "Донбасс порожняк не гонит" долго обсуждали в профессиональном сообществе. В окончательной версии перевод звучал: "Донбасс ерунды не говорит".Ранее радио Sputnik сообщало, что в Италии похвалили слова Путина о "маме и папе".Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен и присоединяйтесь к нашему Telegram-каналу.
https://radiosputnik.ru/20200215/1564823180.html
италия
россия
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2020
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://radiosputnik.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn.radiosputnik.ru/images/151093/47/1510934704_0:0:2732:2048_1920x0_80_0_0_a0d7d7b9491654da14e81caee4317e4c.jpgРадио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
общество, италия, владимир путин, россия
Общество, Италия, Владимир Путин, Россия
МОСКВА, 16 февраля/ Радио Sputnik. Некоторые реплики президента РФ Владимира Путина можно отнести к непереводимой игре слов. Такое предположение высказали переводчики главы государства в программе "
Москва. Кремль. Путин" на телеканале "Россия 1".
В частности, советник департамента лингвистического обеспечения МИД Алексей Садыков привел в пример выражение, вызвавшее у него затруднение.
"Он (Путин – ред.) сказал: "Мы не будем стоять враскоряку". Я был начинающим переводчиком, я посмотрел репортаж по телевизору, я тогда подумал: "Слава богу, мне не пришлось это переводить. Тогда, десять лет назад, мне это казалось очень, очень сложным, да и сейчас сложно", – заявил он.
Переводчик добавил, что президент иногда произносит неожиданные фразы, которые могут вызвать затруднения у специалистов. Например, выступая на Петербургском экономическом форуме в 2017 году, Путин сыронизировал и объявил собравшимся "Вольно!"
"Вот это был совершенно неожиданный момент, никто его не мог предвидеть. Буквально за полсекунды мне в голову пришел нужный вариант, потом я сверял со словарем. Это вот именно переводческая догадка, потому что тогда я не помнил этот термин", – пояснил Садыков.
В свою очередь третий секретарь департамента Наталья Красавина уточнила, что сказанную Путиным фразу "Донбасс порожняк не гонит" долго обсуждали в профессиональном сообществе. В окончательной версии перевод звучал: "Донбасс ерунды не говорит".
Ранее радио Sputnik
сообщало, что в Италии похвалили слова Путина о "маме и папе".
Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен и присоединяйтесь к нашему Telegram-каналу.