https://radiosputnik.ru/20220611/1794786150.html
Самые яркие переводные романы этого лета
Самые яркие переводные романы этого лета - Радио Sputnik, 11.06.2022
Самые яркие переводные романы этого лета
В этом выпуске обсуждаем "Фигуры света" Сары Мосс, "Зимнего солдата" Дэниела Мейсона, сборник рассказов Эммы Клайн "Папуля", новый роман Джонатана Коу "Мистер Уайлдер и я" и другие яркие романы июня с издателями Аллой Штейнман и Игорем Алюковым.
2022-06-11T17:04
2022-06-11T17:04
2022-06-11T17:12
в эфире
подкасты – радио sputnik
дневник читателя
литература
юмор
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e6/06/0b/1794786707_0:0:3063:1724_1920x0_80_0_0_be0f7af6e13ffe405b6c2837e2ae9fdf.jpg
Самые яркие переводные романы этого лета
В этом выпуске обсуждаем "Фигуры света" Сары Мосс, "Зимнего солдата" Дэниела Мейсона, сборник рассказов Эммы Клайн "Папуля", новый роман Джонатана Коу "Мистер Уайлдер и я" и другие яркие романы июня с издателями Аллой Штейнман и Игорем Алюковым.
Автор и ведущая программы: Наталья Ломыкина
КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ
Вместе с издателями "Фантом-Пресс" обсуждаем важные и яркие переводные книги и составляем список чтения на лето. Новый роман Джонатана Коу "Мистер Уайлдер и я" – "прозрачная, невесомая мистерия о кино, великом режиссере, юной девушке, которая взрослеет, погрузившись в целлулоидный мир иллюзий. Роман, в котором бесшовно соединились романный вымысел и документалистика, литературная игра и киносценарий, солнечная греческая идиллия конца семидесятых и берлинский нуар времен созревшего гитлеризма, наивная простодушная молодость и саркастично-горькая старость, – рассказывает гость радио Sputnik Игорь Алюков. – Очаровывающий своей простотой, нежностью, беззлобной иронией роман с тонкими Коу-шутками, малоизвестной (да никому не известной) историей прихода в кино великого Билли Уайлдера. Отзеркаливание, как умеет только Коу, кино в литературе: роман помимо прочего еще и отчасти путеводитель по последнему, самому загадочному фильму Уайлдера "Федора". И конгениальный тексту воздушный перевод Елены Полецкой. Всем настоятельно рекомендую срочно влюбиться в "Мистера Уайлдера", как сделала это юная гречанка Калиста (и да, имя героини неслучайно, как и вообще все в книге)".
audio/mpeg
Самые яркие переводные романы этого лета
В этом выпуске обсуждаем "Фигуры света" Сары Мосс, "Зимнего солдата" Дэниела Мейсона, сборник рассказов Эммы Клайн "Папуля", новый роман Джонатана Коу "Мистер Уайлдер и я" и другие яркие романы июня с издателями Аллой Штейнман и Игорем Алюковым.
Автор и ведущая программы: Наталья Ломыкина
КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ
Вместе с издателями "Фантом-Пресс" обсуждаем важные и яркие переводные книги и составляем список чтения на лето. Новый роман Джонатана Коу "Мистер Уайлдер и я" – "прозрачная, невесомая мистерия о кино, великом режиссере, юной девушке, которая взрослеет, погрузившись в целлулоидный мир иллюзий. Роман, в котором бесшовно соединились романный вымысел и документалистика, литературная игра и киносценарий, солнечная греческая идиллия конца семидесятых и берлинский нуар времен созревшего гитлеризма, наивная простодушная молодость и саркастично-горькая старость, – рассказывает гость радио Sputnik Игорь Алюков. – Очаровывающий своей простотой, нежностью, беззлобной иронией роман с тонкими Коу-шутками, малоизвестной (да никому не известной) историей прихода в кино великого Билли Уайлдера. Отзеркаливание, как умеет только Коу, кино в литературе: роман помимо прочего еще и отчасти путеводитель по последнему, самому загадочному фильму Уайлдера "Федора". И конгениальный тексту воздушный перевод Елены Полецкой. Всем настоятельно рекомендую срочно влюбиться в "Мистера Уайлдера", как сделала это юная гречанка Калиста (и да, имя героини неслучайно, как и вообще все в книге)".
audio/mpeg
Участники:- Алла Штейнман, издатель, директор издательства "Фантом-Пресс";- Игорь Алюков, главный редактор издательства "Фантом-Пресс".Автор и ведущая программы: Наталья ЛомыкинаКНИЖНЫЙ РАЗВОРОТВместе с издателями "Фантом-Пресс" обсуждаем важные и яркие переводные книги и составляем список чтения на лето. Новый роман Джонатана Коу "Мистер Уайлдер и я" – "прозрачная, невесомая мистерия о кино, великом режиссере, юной девушке, которая взрослеет, погрузившись в целлулоидный мир иллюзий. Роман, в котором бесшовно соединились романный вымысел и документалистика, литературная игра и киносценарий, солнечная греческая идиллия конца семидесятых и берлинский нуар времен созревшего гитлеризма, наивная простодушная молодость и саркастично-горькая старость, – рассказывает гость радио Sputnik Игорь Алюков. – Очаровывающий своей простотой, нежностью, беззлобной иронией роман с тонкими Коу-шутками, малоизвестной (да никому не известной) историей прихода в кино великого Билли Уайлдера. Отзеркаливание, как умеет только Коу, кино в литературе: роман помимо прочего еще и отчасти путеводитель по последнему, самому загадочному фильму Уайлдера "Федора". И конгениальный тексту воздушный перевод Елены Полецкой. Всем настоятельно рекомендую срочно влюбиться в "Мистера Уайлдера", как сделала это юная гречанка Калиста (и да, имя героини неслучайно, как и вообще все в книге)".Коротко и по делу. Только отборные цитаты в нашем Телеграм-канале.
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2022
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://radiosputnik.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e6/06/0b/1794786707_332:0:3063:2048_1920x0_80_0_0_b8d5dae0873197e5e4860049f2317571.jpgРадио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в эфире, подкасты – радио sputnik, аудио, литература, юмор
В эфире, Подкасты – Радио Sputnik, Дневник читателя, Литература, юмор
Самые яркие переводные романы этого лета
Гости
Алла Штейнман, директор издательства "Фантом-Пресс"
Игорь Алюков, главный редактор издательства "Фантом-Пресс"
В этом выпуске обсуждаем "Фигуры света" Сары Мосс, "Зимнего солдата" Дэниела Мейсона, сборник рассказов Эммы Клайн "Папуля", новый роман Джонатана Коу "Мистер Уайлдер и я" и другие яркие романы июня с издателями Аллой Штейнман и Игорем Алюковым.
- Алла Штейнман, издатель, директор издательства "Фантом-Пресс";
- Игорь Алюков, главный редактор издательства "Фантом-Пресс".
Автор и ведущая программы: Наталья Ломыкина
Вместе с издателями "Фантом-Пресс" обсуждаем важные и яркие переводные книги и составляем список чтения на лето. Новый роман Джонатана Коу "Мистер Уайлдер и я" – "прозрачная, невесомая мистерия о кино, великом режиссере, юной девушке, которая взрослеет, погрузившись в целлулоидный мир иллюзий. Роман, в котором бесшовно соединились романный вымысел и документалистика, литературная игра и киносценарий, солнечная греческая идиллия конца семидесятых и берлинский нуар времен созревшего гитлеризма, наивная простодушная молодость и саркастично-горькая старость, – рассказывает гость радио Sputnik Игорь Алюков. – Очаровывающий своей простотой, нежностью, беззлобной иронией роман с тонкими Коу-шутками, малоизвестной (да никому не известной) историей прихода в кино великого Билли Уайлдера. Отзеркаливание, как умеет только Коу, кино в литературе: роман помимо прочего еще и отчасти путеводитель по последнему, самому загадочному фильму Уайлдера "Федора". И конгениальный тексту воздушный перевод Елены Полецкой. Всем настоятельно рекомендую срочно влюбиться в "Мистера Уайлдера", как сделала это юная гречанка Калиста (и да, имя героини неслучайно, как и вообще все в книге)".
Коротко и по делу. Только отборные цитаты в нашем Телеграм-канале.