https://radiosputnik.ru/20210918/1750657188.html
Любовь, вино и философия, или Что мы знаем о персидской поэзии?
Любовь, вино и философия, или Что мы знаем о персидской поэзии? - Радио Sputnik, 18.09.2021
Любовь, вино и философия, или Что мы знаем о персидской поэзии?
"Ты измучен, мой друг, суетою сует, Радио Sputnik, 18.09.2021
2021-09-18T11:04
2021-09-18T11:04
2021-09-18T11:30
в эфире
подкасты – радио sputnik
спутник эрудита
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e5/09/12/1750657172_0:3:1036:586_1920x0_80_0_0_3b063349d4c3cf290cdf867ae904392c.jpg
Любовь, вино и философия, или Что мы знаем о персидской поэзии?
"Ты измучен, мой друг, суетою сует,
А забот тебе хватит на тысячу лет.
Не горюй о прошедшем - оно не вернется,
Не гадай о грядущем - в нем радости нет".
18 сентября - это День персидской литературы и поэзии. Дата выбрана в честь выдающегося персидского поэта XX века Мохаммада Хосейна Табризи, известного под псевдонимом Шахрияр. У него азербайджанские корни, и поэтому он писал на двух языках. Вообще, персидской литературе 2500 лет, она одна из древнейших в мире. Золотой век персидской поэзии пришелся на Высокое Средневековье. Наиболее известные поэты того периода - Фирдоуси, Саади Ширази, Омар Хайям и Хафез. Поговорим сегодня о персидской поэзии от гимнов Заратуштры до лирики Шахрияра с доцентом кафедры современного Востока РГГУ, старшим научным сотрудником Института востоковедения РАН Ланой Раванди-Фадаи.
Лана Раванди-Фадаи: иранцы знают огромное количество стихов своих знаменитых поэтов.
Лана Раванди-Фадаи: перевод персидской поэзии может быть или верным, или красивым, чем красивее перевод, тем он дальше от оригинала.
Лана Раванди-Фадаи: стихи Хафеза до сих пор изучаются из-за глубины их смысла и разности интерпретаций.
audio/mpeg
Любовь, вино и философия, или Что мы знаем о персидской поэзии?
"Ты измучен, мой друг, суетою сует,
А забот тебе хватит на тысячу лет.
Не горюй о прошедшем - оно не вернется,
Не гадай о грядущем - в нем радости нет".
18 сентября - это День персидской литературы и поэзии. Дата выбрана в честь выдающегося персидского поэта XX века Мохаммада Хосейна Табризи, известного под псевдонимом Шахрияр. У него азербайджанские корни, и поэтому он писал на двух языках. Вообще, персидской литературе 2500 лет, она одна из древнейших в мире. Золотой век персидской поэзии пришелся на Высокое Средневековье. Наиболее известные поэты того периода - Фирдоуси, Саади Ширази, Омар Хайям и Хафез. Поговорим сегодня о персидской поэзии от гимнов Заратуштры до лирики Шахрияра с доцентом кафедры современного Востока РГГУ, старшим научным сотрудником Института востоковедения РАН Ланой Раванди-Фадаи.
Лана Раванди-Фадаи: иранцы знают огромное количество стихов своих знаменитых поэтов.
Лана Раванди-Фадаи: перевод персидской поэзии может быть или верным, или красивым, чем красивее перевод, тем он дальше от оригинала.
Лана Раванди-Фадаи: стихи Хафеза до сих пор изучаются из-за глубины их смысла и разности интерпретаций.
audio/mpeg
"Ты измучен, мой друг, суетою сует, А забот тебе хватит на тысячу лет.Не горюй о прошедшем - оно не вернется, Не гадай о грядущем - в нем радости нет". 18 сентября - это День персидской литературы и поэзии. Дата выбрана в честь выдающегося персидского поэта XX века Мохаммада Хосейна Табризи, известного под псевдонимом Шахрияр. У него азербайджанские корни, и поэтому он писал на двух языках. Вообще, персидской литературе 2500 лет, она одна из древнейших в мире. Золотой век персидской поэзии пришелся на Высокое Средневековье. Наиболее известные поэты того периода - Фирдоуси, Саади Ширази, Омар Хайям и Хафез. Поговорим сегодня о персидской поэзии от гимнов Заратуштры до лирики Шахрияра с доцентом кафедры современного Востока РГГУ, старшим научным сотрудником Института востоковедения РАН Ланой Раванди-Фадаи.Лана Раванди-Фадаи: иранцы знают огромное количество стихов своих знаменитых поэтов.Лана Раванди-Фадаи: перевод персидской поэзии может быть или верным, или красивым, чем красивее перевод, тем он дальше от оригинала.Лана Раванди-Фадаи: стихи Хафеза до сих пор изучаются из-за глубины их смысла и разности интерпретаций.
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2021
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://radiosputnik.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e5/09/12/1750657172_126:0:910:588_1920x0_80_0_0_812df47bfc1525dcdfca257980c98081.jpgРадио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в эфире, подкасты – радио sputnik, спутник эрудита, аудио
В эфире, Подкасты – Радио Sputnik, Спутник эрудита
"Ты измучен, мой друг, суетою сует,
А забот тебе хватит на тысячу лет.
Не горюй о прошедшем - оно не вернется,
Не гадай о грядущем - в нем радости нет".
18 сентября - это День персидской литературы и поэзии. Дата выбрана в честь выдающегося персидского поэта XX века Мохаммада Хосейна Табризи, известного под псевдонимом Шахрияр. У него азербайджанские корни, и поэтому он писал на двух языках. Вообще, персидской литературе 2500 лет, она одна из древнейших в мире. Золотой век персидской поэзии пришелся на Высокое Средневековье. Наиболее известные поэты того периода - Фирдоуси, Саади Ширази, Омар Хайям и Хафез. Поговорим сегодня о персидской поэзии от гимнов Заратуштры до лирики Шахрияра с доцентом кафедры современного Востока РГГУ, старшим научным сотрудником Института востоковедения РАН Ланой Раванди-Фадаи.
Лана Раванди-Фадаи: иранцы знают огромное количество стихов своих знаменитых поэтов.
Лана Раванди-Фадаи: перевод персидской поэзии может быть или верным, или красивым, чем красивее перевод, тем он дальше от оригинала.
Лана Раванди-Фадаи: стихи Хафеза до сих пор изучаются из-за глубины их смысла и разности интерпретаций.