https://radiosputnik.ru/20200725/1574899033.html
"Одиночество в Сети. Возвращение к началу"
"Одиночество в Сети. Возвращение к началу" - Радио Sputnik, 25.07.2020
"Одиночество в Сети. Возвращение к началу"
Поляк Януш Вишневский написал продолжение своего культового романа о любви. О том, почему он все-таки вернулся к этой истории 20 лет спустя, и как вышло, что главным героем книги стал не Якуб-младший, а его возлюбленная Надя, писатель рассказывает в интервью.
2020-07-25T08:45
2020-07-25T08:45
2020-07-25T08:56
в эфире
подкасты – радио sputnik
дневник читателя
литература
париж
хабаровск
архангельск
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e4/07/19/1574899211_0:0:2812:1583_1920x0_80_0_0_efe875dd844e499da8e49d073c69bd4b.jpg
"Одиночество в Сети. Возвращение к началу"
Поляк Януш Вишневский написал продолжение своего культового романа о любви. О том, почему он все-таки вернулся к этой истории 20 лет спустя, и как вышло, что главным героем книги стал не Якуб-младший, а его возлюбленная Надя, писатель рассказывает в интервью.
А еще обсуждаем пропитанную солнцем повесть "Дни на острове" Гидеона Самсона в переводе Ирины Лейк.
Автор и ведущая программы: Наталья Ломыкина.
КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ
Три года назад доктор информатики и химии, знаток женский сердец писатель Януш Вишневский по секрету рассказал мне в интервью https://radiosputnik.ria.ru/20170123/1486300956.html , что все–таки напишет продолжение своего культового романа "Одиночество в Сети". Свое слово пан Януш сдержал. "Одиночестве в Сети. Возвращение к началу" – так называется на русском языке новая история о любви знатока человеческих душ Якуба и его безымянной возлюбленной. История, которая не давала покоя читателям 20 лет, получила свое продолжение.
В книге 2001 года виртуальная любовь эпохи ICQ закончилась долгожданной и единственной встречей в Париже и расставанием. Через 9 месяцев у героини и ее законного мужа родился сын, которого мать назвала Якубом. Так вот по изначальной авторской задумке "Одиночество в Сети. Возвращение к началу" – история Якуба-младшего и роман об отношениях отца и сына, однако когда в книге появилась обаятельная Надя, герои словно передумали быть персонажами сиквела и увели автора в свою жизнь.
Мы поговорили с паном Янушем о том, что все-таки сподвигло его написать продолжение "Одиночества в Сети", о писательском камео и о том, почему Якуб-младший так и не смог стать главным героем романа.
«Я планирую все свои книги. Не знаю, что именно я напишу, но планирую все книги, как алгоритмы в программах, которые я пишу. Я знал, что в этой книге отношения между сыном и отцом важнее, чем между матерью этого героя и им. Потому что отношения с отцом имеют динамику. Папа влюблен в маленького ребенка, который родился. Потом вступает с ним в разные конфликты, ведь он смотрит на мир по-другому, чем его сын. Но в итоге они договариваются. Якуб замечает, что отец любит его невероятно, что готов сделать все для него. Я хотел показать эту динамику отношений. В моих книгах очень часто есть любовь. И не только между женщиной и мужчиной в отношениях любовных. Но и любовь матери и сына – у меня есть книга, которая издана на русском языке, "На фейсбуке с сыном", я там молюсь на свою мать или она на меня. И в новом романе я планировал показать отношения сын–отец, иногда очень сложные. Дочери всегда любимые для отцов, а вот отношения отца и сына гораздо труднее выстраиваются. Но и любовь эта – сыновняя и отцовская – очень сильная в этой книге.
Продолжение истории крутится вокруг первой книги, и я понимаю, почему издатели попросили меня включить этот сюжет. Чтобы показать, как "Одиночество в Сети" влияло на людей. Почему есть фильм и пьеса, почему эта книга переведена на 18 языков. Почему на встречах во Вьетнаме, в Албании, в Германии и других странах меня до сих пор о ней спрашивают. Это феномен.
Когда я приезжаю в Россию, причем не только в Петербург и в Москву – я был и в Хабаровске, и в Архангельске, и Ханты-Мансийске, и в Барнауле, в разных городах – в книжных магазинах, даже в небольших, она есть на полках. Это ненормально. Это значит, что она важная».
СИГНАЛЬНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР
Не могу удержаться и в пару к взрослому роману Януша Вишневского посоветую роман про другого Якоба. Яркая, летняя, каникулярная, насквозь пропитанная солнцем и морем история любви и дружбы – "Дни на острове" Гидеона Самсона. Формально, это история про подростков и как будто бы для подростков, но она не случайно вышла в NoAge (этим летом я рассказывала, что издательский дом "Поляндрия" теперь выпускает книжки и для взрослых, послушать выпуск можно здесь https://radiosputnik.ria.ru/20200704/1573880884.html).
И мы с издателем Дариной Якуниной сошлись во мнении, что "Дни на острове" – это, в первую очередь, книга для тех, кто может вернуться назад сквозь время и оценить все счастье романтических каникул, которых изначально ничто не предвещало…
Повесть "Дни на острове" Гидеона Самсона о взрослых отношениях, сильных чувствах и сложном выборе уже вышла на русском языке в талантливом переводе Ирины Лейк.
audio/mpeg
"Одиночество в Сети. Возвращение к началу"
Поляк Януш Вишневский написал продолжение своего культового романа о любви. О том, почему он все-таки вернулся к этой истории 20 лет спустя, и как вышло, что главным героем книги стал не Якуб-младший, а его возлюбленная Надя, писатель рассказывает в интервью.
А еще обсуждаем пропитанную солнцем повесть "Дни на острове" Гидеона Самсона в переводе Ирины Лейк.
Автор и ведущая программы: Наталья Ломыкина.
КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ
Три года назад доктор информатики и химии, знаток женский сердец писатель Януш Вишневский по секрету рассказал мне в интервью https://radiosputnik.ria.ru/20170123/1486300956.html , что все–таки напишет продолжение своего культового романа "Одиночество в Сети". Свое слово пан Януш сдержал. "Одиночестве в Сети. Возвращение к началу" – так называется на русском языке новая история о любви знатока человеческих душ Якуба и его безымянной возлюбленной. История, которая не давала покоя читателям 20 лет, получила свое продолжение.
В книге 2001 года виртуальная любовь эпохи ICQ закончилась долгожданной и единственной встречей в Париже и расставанием. Через 9 месяцев у героини и ее законного мужа родился сын, которого мать назвала Якубом. Так вот по изначальной авторской задумке "Одиночество в Сети. Возвращение к началу" – история Якуба-младшего и роман об отношениях отца и сына, однако когда в книге появилась обаятельная Надя, герои словно передумали быть персонажами сиквела и увели автора в свою жизнь.
Мы поговорили с паном Янушем о том, что все-таки сподвигло его написать продолжение "Одиночества в Сети", о писательском камео и о том, почему Якуб-младший так и не смог стать главным героем романа.
«Я планирую все свои книги. Не знаю, что именно я напишу, но планирую все книги, как алгоритмы в программах, которые я пишу. Я знал, что в этой книге отношения между сыном и отцом важнее, чем между матерью этого героя и им. Потому что отношения с отцом имеют динамику. Папа влюблен в маленького ребенка, который родился. Потом вступает с ним в разные конфликты, ведь он смотрит на мир по-другому, чем его сын. Но в итоге они договариваются. Якуб замечает, что отец любит его невероятно, что готов сделать все для него. Я хотел показать эту динамику отношений. В моих книгах очень часто есть любовь. И не только между женщиной и мужчиной в отношениях любовных. Но и любовь матери и сына – у меня есть книга, которая издана на русском языке, "На фейсбуке с сыном", я там молюсь на свою мать или она на меня. И в новом романе я планировал показать отношения сын–отец, иногда очень сложные. Дочери всегда любимые для отцов, а вот отношения отца и сына гораздо труднее выстраиваются. Но и любовь эта – сыновняя и отцовская – очень сильная в этой книге.
Продолжение истории крутится вокруг первой книги, и я понимаю, почему издатели попросили меня включить этот сюжет. Чтобы показать, как "Одиночество в Сети" влияло на людей. Почему есть фильм и пьеса, почему эта книга переведена на 18 языков. Почему на встречах во Вьетнаме, в Албании, в Германии и других странах меня до сих пор о ней спрашивают. Это феномен.
Когда я приезжаю в Россию, причем не только в Петербург и в Москву – я был и в Хабаровске, и в Архангельске, и Ханты-Мансийске, и в Барнауле, в разных городах – в книжных магазинах, даже в небольших, она есть на полках. Это ненормально. Это значит, что она важная».
СИГНАЛЬНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР
Не могу удержаться и в пару к взрослому роману Януша Вишневского посоветую роман про другого Якоба. Яркая, летняя, каникулярная, насквозь пропитанная солнцем и морем история любви и дружбы – "Дни на острове" Гидеона Самсона. Формально, это история про подростков и как будто бы для подростков, но она не случайно вышла в NoAge (этим летом я рассказывала, что издательский дом "Поляндрия" теперь выпускает книжки и для взрослых, послушать выпуск можно здесь https://radiosputnik.ria.ru/20200704/1573880884.html).
И мы с издателем Дариной Якуниной сошлись во мнении, что "Дни на острове" – это, в первую очередь, книга для тех, кто может вернуться назад сквозь время и оценить все счастье романтических каникул, которых изначально ничто не предвещало…
Повесть "Дни на острове" Гидеона Самсона о взрослых отношениях, сильных чувствах и сложном выборе уже вышла на русском языке в талантливом переводе Ирины Лейк.
audio/mpeg
А еще обсуждаем пропитанную солнцем повесть "Дни на острове" Гидеона Самсона в переводе Ирины Лейк.Участники:– Януш Вишневский, писатель – Дарина Якунина, глава издательского дома "Поляндрия" Автор и ведущая программы: Наталья Ломыкина.КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТТри года назад доктор информатики и химии, знаток женский сердец писатель Януш Вишневский по секрету рассказал мне в интервью, что все–таки напишет продолжение своего культового романа "Одиночество в Сети". Свое слово пан Януш сдержал. "Одиночестве в Сети. Возвращение к началу" – так называется на русском языке новая история о любви знатока человеческих душ Якуба и его безымянной возлюбленной. История, которая не давала покоя читателям 20 лет, получила свое продолжение.В книге 2001 года виртуальная любовь эпохи ICQ закончилась долгожданной и единственной встречей в Париже и расставанием. Через 9 месяцев у героини и ее законного мужа родился сын, которого мать назвала Якубом. Так вот по изначальной авторской задумке "Одиночество в Сети. Возвращение к началу" – история Якуба-младшего и роман об отношениях отца и сына, однако когда в книге появилась обаятельная Надя, герои словно передумали быть персонажами сиквела и увели автора в свою жизнь.Мы поговорили с паном Янушем о том, что все-таки сподвигло его написать продолжение "Одиночества в Сети", о писательском камео и о том, почему Якуб-младший так и не смог стать главным героем романа."Я планирую все свои книги. Не знаю, что именно я напишу, но планирую все книги, как алгоритмы в программах, которые я пишу. Я знал, что в этой книге отношения между сыном и отцом важнее, чем между матерью этого героя и им. Потому что отношения с отцом имеют динамику. Папа влюблен в маленького ребенка, который родился. Потом вступает с ним в разные конфликты, ведь он смотрит на мир по-другому, чем его сын. Но в итоге они договариваются. Якуб замечает, что отец любит его невероятно, что готов сделать все для него. Я хотел показать эту динамику отношений.В моих книгах очень часто есть любовь. И не только между женщиной и мужчиной в отношениях любовных. Но и любовь матери и сына – у меня есть книга, которая издана на русском языке, "На фейсбуке с сыном", я там молюсь на свою мать или она на меня. И в новом романе я планировал показать отношения сын–отец, иногда очень сложные. Дочери всегда любимые для отцов, а вот отношения отца и сына гораздо труднее выстраиваются. Но и любовь эта – сыновняя и отцовская – очень сильная в этой книге.Продолжение истории крутится вокруг первой книги, и я понимаю, почему издатели попросили меня включить этот сюжет. Чтобы показать, как "Одиночество в Сети" влияло на людей. Почему есть фильм и пьеса, почему эта книга переведена на 18 языков. Почему на встречах во Вьетнаме, в Албании, в Германии и других странах меня до сих пор о ней спрашивают. Это феномен. Когда я приезжаю в Россию, причем не только в Петербург и в Москву – я был и в Хабаровске, и в Архангельске, и Ханты-Мансийске, и в Барнауле, в разных городах – в книжных магазинах, даже в небольших, она есть на полках. Это ненормально. Это значит, что она важная".СИГНАЛЬНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯРНе могу удержаться и в пару к взрослому роману Януша Вишневского посоветую роман про другого Якоба. Яркая, летняя, каникулярная, насквозь пропитанная солнцем и морем история любви и дружбы – "Дни на острове" Гидеона Самсона. Формально, это история про подростков и как будто бы для подростков, но она не случайно вышла в NoAge (этим летом я рассказывала, что издательский дом "Поляндрия" теперь выпускает книжки и для взрослых, послушать выпуск можно здесь). И мы с издателем Дариной Якуниной сошлись во мнении, что "Дни на острове" – это, в первую очередь, книга для тех, кто может вернуться назад сквозь время и оценить все счастье романтических каникул, которых изначально ничто не предвещало…Повесть "Дни на острове" Гидеона Самсона о взрослых отношениях, сильных чувствах и сложном выборе уже вышла на русском языке в талантливом переводе Ирины Лейк.В отпуск с кешбэком. Как получить у государства деньги на отдых? Инструкция – в нашем Телеграм-канале.
париж
хабаровск
архангельск
москва
польша
россия
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2020
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://radiosputnik.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e4/07/19/1574899211_0:0:2732:2048_1920x0_80_0_0_32089723450b343ac68b0ed03220599f.jpgРадио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в эфире, подкасты – радио sputnik, аудио, литература, париж, хабаровск, архангельск, москва, польша, книги, россия, януш вишневский
В эфире, Подкасты – Радио Sputnik, Дневник читателя, Литература, Париж, Хабаровск, Архангельск, Москва, Польша, Книги, Россия, Януш Вишневский
А еще обсуждаем пропитанную солнцем повесть "Дни на острове" Гидеона Самсона в переводе Ирины Лейк.
– Януш Вишневский, писатель
– Дарина Якунина, глава издательского дома "Поляндрия"
Автор и ведущая программы: Наталья Ломыкина.
Три года назад доктор информатики и химии, знаток женский сердец писатель
Януш Вишневский по секрету рассказал мне в
интервью, что все–таки напишет продолжение своего культового романа "Одиночество в Сети". Свое слово пан Януш сдержал.
"Одиночестве в Сети. Возвращение к началу" – так называется на русском языке новая история о любви знатока человеческих душ Якуба и его безымянной возлюбленной. История, которая не давала покоя читателям 20 лет, получила свое продолжение.
В книге 2001 года виртуальная любовь эпохи ICQ закончилась долгожданной и единственной встречей в Париже и расставанием. Через 9 месяцев у героини и ее законного мужа родился сын, которого мать назвала Якубом. Так вот по изначальной авторской задумке "Одиночество в Сети. Возвращение к началу" – история Якуба-младшего и роман об отношениях отца и сына, однако когда в книге появилась обаятельная Надя, герои словно передумали быть персонажами сиквела и увели автора в свою жизнь.
Мы поговорили с паном Янушем о том, что все-таки сподвигло его написать продолжение "Одиночества в Сети", о писательском камео и о том, почему Якуб-младший так и не смог стать главным героем романа.
"Я планирую все свои книги. Не знаю, что именно я напишу, но планирую все книги, как алгоритмы в программах, которые я пишу. Я знал, что в этой книге отношения между сыном и отцом важнее, чем между матерью этого героя и им. Потому что отношения с отцом имеют динамику. Папа влюблен в маленького ребенка, который родился. Потом вступает с ним в разные конфликты, ведь он смотрит на мир по-другому, чем его сын. Но в итоге они договариваются. Якуб замечает, что отец любит его невероятно, что готов сделать все для него. Я хотел показать эту динамику отношений.
В моих книгах очень часто есть любовь. И не только между женщиной и мужчиной в отношениях любовных. Но и любовь матери и сына – у меня есть книга, которая издана на русском языке, "На фейсбуке с сыном", я там молюсь на свою мать или она на меня. И в новом романе я планировал показать отношения сын–отец, иногда очень сложные. Дочери всегда любимые для отцов, а вот отношения отца и сына гораздо труднее выстраиваются. Но и любовь эта – сыновняя и отцовская – очень сильная в этой книге.
Продолжение истории крутится вокруг первой книги, и я понимаю, почему издатели попросили меня включить этот сюжет. Чтобы показать, как "Одиночество в Сети" влияло на людей. Почему есть фильм и пьеса, почему эта книга переведена на 18 языков. Почему на встречах во Вьетнаме, в Албании, в Германии и других странах меня до сих пор о ней спрашивают. Это феномен.
Когда я приезжаю в Россию, причем не только в Петербург и в Москву – я был и в Хабаровске, и в Архангельске, и Ханты-Мансийске, и в Барнауле, в разных городах – в книжных магазинах, даже в небольших, она есть на полках. Это ненормально. Это значит, что она важная".
Не могу удержаться и в пару к взрослому роману Януша Вишневского посоветую роман про другого Якоба. Яркая, летняя, каникулярная, насквозь пропитанная солнцем и морем история любви и дружбы –
"Дни на острове" Гидеона Самсона. Формально, это история про подростков и как будто бы для подростков, но она не случайно вышла в NoAge (этим летом я рассказывала, что издательский дом "Поляндрия" теперь выпускает книжки и для взрослых, послушать выпуск можно
здесь).
И мы с издателем Дариной Якуниной сошлись во мнении, что "Дни на острове" – это, в первую очередь, книга для тех, кто может вернуться назад сквозь время и оценить все счастье романтических каникул, которых изначально ничто не предвещало…
Повесть "Дни на острове" Гидеона Самсона о взрослых отношениях, сильных чувствах и сложном выборе уже вышла на русском языке в талантливом переводе Ирины Лейк.
В отпуск с кешбэком. Как получить у государства деньги на отдых? Инструкция – в нашем Телеграм-канале.