Русский устный

Не квели малого!

Читать на сайте radiosputnik.ru
Откуда слово "квёлый" в русском языке? - спрашивают нас. Квелый, то есть слабый, хилый, вялый, - старое русское слово. Историки языка объясняют: "квелый" от древнерусского "квелить" (= доводить до слез), они же, историки языка, указывают: в русском народном этот глагол бытует до сих пор.
В народе "квелить" - это дразнить, сердить, обижать. Этот народный глагол приводит уже Владимир Иванович Даль: "квелить" - дразнить, сердить, доводить до слез, не давать покою, особенно дразнить ребенка. И замечательный пример: "Не квели малого, и так вишь зарюмился". Поясню: зарюмиться - тоже народное словцо (= заплакаться, зареветься, плакаться).
У Михаила Александровича Шолохова встречаем "квелить душу" (= бередить, терзать душу), в "Тихом Доне" читаем: "Ты не трогай меня зараз, Яков Ефимович! - тихо сказал он. - Ты не квели мою душу, а то я и тебя могу стукнуть".
Квелого почему-то почти всегда жалко: видимо, жива языковая память о злых дразнильщиках, о тех, кто, говоря современным русским устным, доставал почем зря. И не важно, живое это существо квелое или неодушевленный предмет. Жалко, и все тут. И помочь хочется. Хотя бы добрыми словами.
Обсудить
Рекомендуем