Сказано в эфире

На Украине легализовали феминитивы. Когда – в России?

На Украине узаконили феминитивы в названиях профессий. Насколько оправдан такой шаг, и будут ли в России менять словари, рассказал радио Sputnik главный редактор портала "Грамота.ру", научный сотрудник Института русского языка РАН Владимир Пахомов.
Читать на сайте radiosputnik.ru
"Инженерка" и "социологиня". На Украине разрешили употреблять феминитивы
Украина официально ввела в обиход слова "инженерка", "социологиня", "станочница широкого профиля". Как говорится на сайте министерства развития экономики, торговли и сельского хозяйства республики, феминитивы официально вошли в классификатор профессий Украины. Об этом сообщает портал Strana.ua.
За сотрудницей сохраняется право потребовать адаптировать название ее профессии при внесении записи в кадровую документацию.
В России разговор об официальном признании феминитивов идет не первый год, рассказал радио Sputnik главный редактор портала "Грамота.ру", научный сотрудник Института русского языка РАН Владимир Пахомов.
«
"Те, кто предлагает эти слова внедрять и использовать, исходят из той предпосылки, что они сейчас что-то в языке поменяют, и сразу наступит царство всеобщего равноправия и благополучия. Проблема в том, что все работает в обратном направлении. Язык отражает нашу жизнь – это зеркало нашего мира. Надо что-то менять не в языке, а в мире. От использования слов "инженер" или "инженерка" не решатся всякие проблемы, которые связаны с разным отношением к мужчинам и женщинам", – сказал Владимир Пахомов.
Появление слов "инженерка", "социологиня" и прочих стоит ждать в российских словарях, когда они прочно укрепятся в языке, а не тогда, когда этого захотят чиновники, считает филолог.
«
"Феминитивы в русском языке давным-давно есть. У нас есть нормальные слова: студентка, спортсменка и комсомолка. Они давно в русском языке существуют и раздражения не вызывают, но они специально не создавались. Эти слова в язык не ввинчивали – это происходило само. Видимо, в этих словах потребность у языка была, а в других нет. В русском языке так сложилось, что словами мужского рода называют должность безотносительно к полу. Пока "докторка", "инженерка" и прочее кажутся искусственными", – заключил Владимир Пахомов.
Кое-что особенное. ЕГЭ по истории и литературе ждут перемены
Коротко и по делу. Только отборные цитаты в нашем Телеграм-канале.
Обсудить
Рекомендуем