https://radiosputnik.ru/20230131/1848554874.html
"Десять негритят" Станислава Говорухина
"Десять негритят" Станислава Говорухина - Радио Sputnik, 31.01.2023
"Десять негритят" Станислава Говорухина
31 января 1988 года состоялась премьера двухсерийного фильма Станислава Говорухина "Десять негритят" по роману Агаты Кристи. Радио Sputnik, 31.01.2023
2023-01-31T02:29:00+03:00
2023-01-31T02:29:00+03:00
2023-01-31T02:30:00+03:00
в эфире
подкасты – радио sputnik
узнать за 90 секунд
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e7/01/1f/1848554786_0:3:1036:586_1920x0_80_0_0_66d8f01473a1bcd1190518feae0115ee.jpg
"Десять негритят" Станислава Говорухина
31 января 1988 года состоялась премьера двухсерийного фильма Станислава Говорухина "Десять негритят" по роману Агаты Кристи.
Десять негритят решили пообедать,
Один вдруг поперхнулся, и их осталось девять...
Экранизировать это произведение режиссер хотел еще в 1960-е годы, однако Госкино не дало тогда денег на съемки, почему-то посчитав сюжет не слишком перспективным. Хотя фильм был очень успешным в прокате: в премьерный год его посмотрели 35 миллионов зрителей. А многие критики назвали картину Говорухина лучшей в мире экранизацией произведения Агаты Кристи.Кстати, позднее писательница внесла в текст книги целый ряд изменений: некоторым героям были даны другие имена, изменениям подвергся сюжет, в частности, концовка истории стала более оптимистической. Однако Говорухин сохранил пессимистический финал, не изменил ни персонажей, ни их прошлое.
А самые явственные метаморфозы произошли с романом "Десять негритят" позднее. Например, в США слово "негритята" сочли неприемлемым. Роман был издан под названием "И никого не стало", а "негритята" в тексте были заменены на "маленьких индейцев". Видимо, американские индейцы не обижаются на то, что их называют индейцами. А во Франции на фоне акций протестов движения BLM правообладатель, правнук писательницы Джеймс Причард, изменил название французского издания на "Их было десять".
Наверно, скоро появится какое-нибудь еще, более абсурдное название. Например, "А никаких негров вообще не было".
В русском языке слово "негр" не несет в себе никакой негативной контаминации. Это всего лишь обозначение национальности или этноса, как, скажем, азиат, кавказец. Однако в США слово "негр" нельзя произносить только белым. А чернокожие американцы его употребляют с удовольствием. Курьез? Вовсе нет. Власти Нью-Йорка приняли закон о штрафе до 250 тысяч долларов за употребление слова "нелегал" или "нелегальный мигрант". И это при том, что в Нью-Йорке таких полтора миллиона человек. То есть нелегалы есть, а такого слова нету.
audio/mpeg
"Десять негритят" Станислава Говорухина
31 января 1988 года состоялась премьера двухсерийного фильма Станислава Говорухина "Десять негритят" по роману Агаты Кристи.
Десять негритят решили пообедать,
Один вдруг поперхнулся, и их осталось девять...
Экранизировать это произведение режиссер хотел еще в 1960-е годы, однако Госкино не дало тогда денег на съемки, почему-то посчитав сюжет не слишком перспективным. Хотя фильм был очень успешным в прокате: в премьерный год его посмотрели 35 миллионов зрителей. А многие критики назвали картину Говорухина лучшей в мире экранизацией произведения Агаты Кристи.Кстати, позднее писательница внесла в текст книги целый ряд изменений: некоторым героям были даны другие имена, изменениям подвергся сюжет, в частности, концовка истории стала более оптимистической. Однако Говорухин сохранил пессимистический финал, не изменил ни персонажей, ни их прошлое.
А самые явственные метаморфозы произошли с романом "Десять негритят" позднее. Например, в США слово "негритята" сочли неприемлемым. Роман был издан под названием "И никого не стало", а "негритята" в тексте были заменены на "маленьких индейцев". Видимо, американские индейцы не обижаются на то, что их называют индейцами. А во Франции на фоне акций протестов движения BLM правообладатель, правнук писательницы Джеймс Причард, изменил название французского издания на "Их было десять".
Наверно, скоро появится какое-нибудь еще, более абсурдное название. Например, "А никаких негров вообще не было".
В русском языке слово "негр" не несет в себе никакой негативной контаминации. Это всего лишь обозначение национальности или этноса, как, скажем, азиат, кавказец. Однако в США слово "негр" нельзя произносить только белым. А чернокожие американцы его употребляют с удовольствием. Курьез? Вовсе нет. Власти Нью-Йорка приняли закон о штрафе до 250 тысяч долларов за употребление слова "нелегал" или "нелегальный мигрант". И это при том, что в Нью-Йорке таких полтора миллиона человек. То есть нелегалы есть, а такого слова нету.
audio/mpeg
31 января 1988 года состоялась премьера двухсерийного фильма Станислава Говорухина "Десять негритят" по роману Агаты Кристи.Десять негритят решили пообедать,Один вдруг поперхнулся, и их осталось девять...Экранизировать это произведение режиссер хотел еще в 1960-е годы, однако Госкино не дало тогда денег на съемки, почему-то посчитав сюжет не слишком перспективным. Хотя фильм был очень успешным в прокате: в премьерный год его посмотрели 35 миллионов зрителей. А многие критики назвали картину Говорухина лучшей в мире экранизацией произведения Агаты Кристи.Кстати, позднее писательница внесла в текст книги целый ряд изменений: некоторым героям были даны другие имена, изменениям подвергся сюжет, в частности, концовка истории стала более оптимистической. Однако Говорухин сохранил пессимистический финал, не изменил ни персонажей, ни их прошлое.А самые явственные метаморфозы произошли с романом "Десять негритят" позднее. Например, в США слово "негритята" сочли неприемлемым. Роман был издан под названием "И никого не стало", а "негритята" в тексте были заменены на "маленьких индейцев". Видимо, американские индейцы не обижаются на то, что их называют индейцами. А во Франции на фоне акций протестов движения BLM правообладатель, правнук писательницы Джеймс Причард, изменил название французского издания на "Их было десять".Наверно, скоро появится какое-нибудь еще, более абсурдное название. Например, "А никаких негров вообще не было".В русском языке слово "негр" не несет в себе никакой негативной контаминации. Это всего лишь обозначение национальности или этноса, как, скажем, азиат, кавказец. Однако в США слово "негр" нельзя произносить только белым. А чернокожие американцы его употребляют с удовольствием. Курьез? Вовсе нет. Власти Нью-Йорка приняли закон о штрафе до 250 тысяч долларов за употребление слова "нелегал" или "нелегальный мигрант". И это при том, что в Нью-Йорке таких полтора миллиона человек. То есть нелегалы есть, а такого слова нету.
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2023
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://radiosputnik.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e7/01/1f/1848554786_126:0:910:588_1920x0_80_0_0_a5958bc90746a812fa0408c7b5acc33b.jpgРадио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в эфире, подкасты – радио sputnik, аудио
В эфире, Подкасты – Радио Sputnik, Узнать за 90 секунд
31 января 1988 года состоялась премьера двухсерийного фильма Станислава Говорухина "Десять негритят" по роману Агаты Кристи.
Десять негритят решили пообедать,
Один вдруг поперхнулся, и их осталось девять...
Экранизировать это произведение режиссер хотел еще в 1960-е годы, однако Госкино не дало тогда денег на съемки, почему-то посчитав сюжет не слишком перспективным. Хотя фильм был очень успешным в прокате: в премьерный год его посмотрели 35 миллионов зрителей. А многие критики назвали картину Говорухина лучшей в мире экранизацией произведения Агаты Кристи.Кстати, позднее писательница внесла в текст книги целый ряд изменений: некоторым героям были даны другие имена, изменениям подвергся сюжет, в частности, концовка истории стала более оптимистической. Однако Говорухин сохранил пессимистический финал, не изменил ни персонажей, ни их прошлое.
А самые явственные метаморфозы произошли с романом "Десять негритят" позднее. Например, в США слово "негритята" сочли неприемлемым. Роман был издан под названием "И никого не стало", а "негритята" в тексте были заменены на "маленьких индейцев". Видимо, американские индейцы не обижаются на то, что их называют индейцами. А во Франции на фоне акций протестов движения BLM правообладатель, правнук писательницы Джеймс Причард, изменил название французского издания на "Их было десять".
Наверно, скоро появится какое-нибудь еще, более абсурдное название. Например, "А никаких негров вообще не было".
В русском языке слово "негр" не несет в себе никакой негативной контаминации. Это всего лишь обозначение национальности или этноса, как, скажем, азиат, кавказец. Однако в США слово "негр" нельзя произносить только белым. А чернокожие американцы его употребляют с удовольствием. Курьез? Вовсе нет. Власти Нью-Йорка приняли закон о штрафе до 250 тысяч долларов за употребление слова "нелегал" или "нелегальный мигрант". И это при том, что в Нью-Йорке таких полтора миллиона человек. То есть нелегалы есть, а такого слова нету.