https://radiosputnik.ru/20221026/1826795484.html
Кем были реальные Пиноккио и Буратино?
Кем были реальные Пиноккио и Буратино? - Радио Sputnik, 26.10.2022
Кем были реальные Пиноккио и Буратино?
26 октября 1890 года скончался итальянский сказочник Карло Коллоди, автор книги "Приключения Пиноккио. История деревянной куклы". По-итальянски деревянная... Радио Sputnik, 26.10.2022
2022-10-26T01:56
2022-10-26T01:56
2022-10-26T01:57
в эфире
подкасты – радио sputnik
узнать за 90 секунд
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e6/0a/1a/1826795396_0:3:1036:586_1920x0_80_0_0_db0c45346f86ef33024b92648aa32506.jpg
Кем были реальные Пиноккио и Буратино?
26 октября 1890 года скончался итальянский сказочник Карло Коллоди, автор книги "Приключения Пиноккио. История деревянной куклы". По-итальянски деревянная куколка-марионетка называется "бураттино".
В нашей стране более известно вольное переложение произведения Карло Коллоди – сказка Алексея Толстого "Золотой ключик, или Приключения Буратино", изданной в 1936 году. При этом следует отметить: Буратино в отличие от Пиноккио гораздо добрее и человечнее, если так конечно можно сказать о деревянной кукле. У Толстого, в отличие от Коллоди, в сюжете меньше жестокости и насилия. И золотого ключика у итальянца нет.
И еще одна любопытная деталь: "Золотой ключик" – это не просто сказка, а острая сатира. После выхода книги в актерской среде Москвы сразу поняли, что сказка – это аллюзия на театральный мир тогдашней столицы. И реальные прототипы легко угадывались. Буратино – это Максим Горький, Пьеро – Александр Блок. Мальвина – два в одном: Любовь Менделеева, жена Блока и Мария Андреева, жена Горького. Папа Карло и Джузеппе – Станиславский и Немирович-Данченко. Карабас-Барабас – Мейерхольд...
"Золотой ключик" издавался в СССР более 180-ти раз, он переведен на 47 языков. На итальянский язык сказка Толстого была переведена под названием "Товарищ Пиноккио".
Причем, следует заметить, что Коллоди, когда писал сказку, имел в виду конкретный прототип. Уже в наше время на кладбище во Флоренции, где похоронен сказочник, неподалеку от его могилы археологи нашли в земле каменную плиту с надписью: "Пиноккио Санчес". Эксгумация дала ошеломляющие результаты: Пиноккио имел деревянные протезы вместо конечностей и деревянную вставку вместо носа. А на одном из протезов стояло клеймо мастера – "Карло Бестульджи". Из архивных документов выяснилось, что этот самый Пиноккио Санчес родился в 1760 году. Он был карликом от рождения, но это не помешало ему в 18 лет стать военным барабанщиком. Участвовал во многих европейских войнах и в 33 года вернулся домой полным калекой. И мастер "папа Карло" – Карло Бестульджи изготовил ветерану-инвалиду деревянные протезы. Пиноккио Санчес стал известным цирковым артистом: показывал на ярмарке разные трюки, поражая зрителей своим наполовину деревянным телом. Но кончил он жизнь трагически – насмерть разбился во время демонстрации очередного головокружительного сальто мортале. А потом суровая правда жизни превратилась под пером Карло Коллоди в сказку.
audio/mpeg
Кем были реальные Пиноккио и Буратино?
26 октября 1890 года скончался итальянский сказочник Карло Коллоди, автор книги "Приключения Пиноккио. История деревянной куклы". По-итальянски деревянная куколка-марионетка называется "бураттино".
В нашей стране более известно вольное переложение произведения Карло Коллоди – сказка Алексея Толстого "Золотой ключик, или Приключения Буратино", изданной в 1936 году. При этом следует отметить: Буратино в отличие от Пиноккио гораздо добрее и человечнее, если так конечно можно сказать о деревянной кукле. У Толстого, в отличие от Коллоди, в сюжете меньше жестокости и насилия. И золотого ключика у итальянца нет.
И еще одна любопытная деталь: "Золотой ключик" – это не просто сказка, а острая сатира. После выхода книги в актерской среде Москвы сразу поняли, что сказка – это аллюзия на театральный мир тогдашней столицы. И реальные прототипы легко угадывались. Буратино – это Максим Горький, Пьеро – Александр Блок. Мальвина – два в одном: Любовь Менделеева, жена Блока и Мария Андреева, жена Горького. Папа Карло и Джузеппе – Станиславский и Немирович-Данченко. Карабас-Барабас – Мейерхольд...
"Золотой ключик" издавался в СССР более 180-ти раз, он переведен на 47 языков. На итальянский язык сказка Толстого была переведена под названием "Товарищ Пиноккио".
Причем, следует заметить, что Коллоди, когда писал сказку, имел в виду конкретный прототип. Уже в наше время на кладбище во Флоренции, где похоронен сказочник, неподалеку от его могилы археологи нашли в земле каменную плиту с надписью: "Пиноккио Санчес". Эксгумация дала ошеломляющие результаты: Пиноккио имел деревянные протезы вместо конечностей и деревянную вставку вместо носа. А на одном из протезов стояло клеймо мастера – "Карло Бестульджи". Из архивных документов выяснилось, что этот самый Пиноккио Санчес родился в 1760 году. Он был карликом от рождения, но это не помешало ему в 18 лет стать военным барабанщиком. Участвовал во многих европейских войнах и в 33 года вернулся домой полным калекой. И мастер "папа Карло" – Карло Бестульджи изготовил ветерану-инвалиду деревянные протезы. Пиноккио Санчес стал известным цирковым артистом: показывал на ярмарке разные трюки, поражая зрителей своим наполовину деревянным телом. Но кончил он жизнь трагически – насмерть разбился во время демонстрации очередного головокружительного сальто мортале. А потом суровая правда жизни превратилась под пером Карло Коллоди в сказку.
audio/mpeg
26 октября 1890 года скончался итальянский сказочник Карло Коллоди, автор книги "Приключения Пиноккио. История деревянной куклы". По-итальянски деревянная куколка-марионетка называется "бураттино".В нашей стране более известно вольное переложение произведения Карло Коллоди – сказка Алексея Толстого "Золотой ключик, или Приключения Буратино", изданной в 1936 году. При этом следует отметить: Буратино в отличие от Пиноккио гораздо добрее и человечнее, если так конечно можно сказать о деревянной кукле. У Толстого, в отличие от Коллоди, в сюжете меньше жестокости и насилия. И золотого ключика у итальянца нет. И еще одна любопытная деталь: "Золотой ключик" – это не просто сказка, а острая сатира. После выхода книги в актерской среде Москвы сразу поняли, что сказка – это аллюзия на театральный мир тогдашней столицы. И реальные прототипы легко угадывались. Буратино – это Максим Горький, Пьеро – Александр Блок. Мальвина – два в одном: Любовь Менделеева, жена Блока и Мария Андреева, жена Горького. Папа Карло и Джузеппе – Станиславский и Немирович-Данченко. Карабас-Барабас – Мейерхольд... "Золотой ключик" издавался в СССР более 180-ти раз, он переведен на 47 языков. На итальянский язык сказка Толстого была переведена под названием "Товарищ Пиноккио".Причем, следует заметить, что Коллоди, когда писал сказку, имел в виду конкретный прототип. Уже в наше время на кладбище во Флоренции, где похоронен сказочник, неподалеку от его могилы археологи нашли в земле каменную плиту с надписью: "Пиноккио Санчес". Эксгумация дала ошеломляющие результаты: Пиноккио имел деревянные протезы вместо конечностей и деревянную вставку вместо носа. А на одном из протезов стояло клеймо мастера – "Карло Бестульджи". Из архивных документов выяснилось, что этот самый Пиноккио Санчес родился в 1760 году. Он был карликом от рождения, но это не помешало ему в 18 лет стать военным барабанщиком. Участвовал во многих европейских войнах и в 33 года вернулся домой полным калекой. И мастер "папа Карло" – Карло Бестульджи изготовил ветерану-инвалиду деревянные протезы. Пиноккио Санчес стал известным цирковым артистом: показывал на ярмарке разные трюки, поражая зрителей своим наполовину деревянным телом. Но кончил он жизнь трагически – насмерть разбился во время демонстрации очередного головокружительного сальто мортале. А потом суровая правда жизни превратилась под пером Карло Коллоди в сказку.
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2022
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://radiosputnik.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e6/0a/1a/1826795396_126:0:910:588_1920x0_80_0_0_03346a91f5b0d18ff5cbe0169b4caefa.jpgРадио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Радио Sputnik
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в эфире, подкасты – радио sputnik, аудио
В эфире, Подкасты – Радио Sputnik, Узнать за 90 секунд
26 октября 1890 года скончался итальянский сказочник Карло Коллоди, автор книги "Приключения Пиноккио. История деревянной куклы". По-итальянски деревянная куколка-марионетка называется "бураттино".
В нашей стране более известно вольное переложение произведения Карло Коллоди – сказка Алексея Толстого "Золотой ключик, или Приключения Буратино", изданной в 1936 году. При этом следует отметить: Буратино в отличие от Пиноккио гораздо добрее и человечнее, если так конечно можно сказать о деревянной кукле. У Толстого, в отличие от Коллоди, в сюжете меньше жестокости и насилия. И золотого ключика у итальянца нет.
И еще одна любопытная деталь: "Золотой ключик" – это не просто сказка, а острая сатира. После выхода книги в актерской среде Москвы сразу поняли, что сказка – это аллюзия на театральный мир тогдашней столицы. И реальные прототипы легко угадывались. Буратино – это Максим Горький, Пьеро – Александр Блок. Мальвина – два в одном: Любовь Менделеева, жена Блока и Мария Андреева, жена Горького. Папа Карло и Джузеппе – Станиславский и Немирович-Данченко. Карабас-Барабас – Мейерхольд...
"Золотой ключик" издавался в СССР более 180-ти раз, он переведен на 47 языков. На итальянский язык сказка Толстого была переведена под названием "Товарищ Пиноккио".
Причем, следует заметить, что Коллоди, когда писал сказку, имел в виду конкретный прототип. Уже в наше время на кладбище во Флоренции, где похоронен сказочник, неподалеку от его могилы археологи нашли в земле каменную плиту с надписью: "Пиноккио Санчес". Эксгумация дала ошеломляющие результаты: Пиноккио имел деревянные протезы вместо конечностей и деревянную вставку вместо носа. А на одном из протезов стояло клеймо мастера – "Карло Бестульджи". Из архивных документов выяснилось, что этот самый Пиноккио Санчес родился в 1760 году. Он был карликом от рождения, но это не помешало ему в 18 лет стать военным барабанщиком. Участвовал во многих европейских войнах и в 33 года вернулся домой полным калекой. И мастер "папа Карло" – Карло Бестульджи изготовил ветерану-инвалиду деревянные протезы. Пиноккио Санчес стал известным цирковым артистом: показывал на ярмарке разные трюки, поражая зрителей своим наполовину деревянным телом. Но кончил он жизнь трагически – насмерть разбился во время демонстрации очередного головокружительного сальто мортале. А потом суровая правда жизни превратилась под пером Карло Коллоди в сказку.