https://radiosputnik.ru/20210604/1735548350.html
"Болдинская осень" на Мичиганщине: как Иосиф Бродский стал американцем
"Болдинская осень" на Мичиганщине: как Иосиф Бродский стал американцем - Радио Sputnik, 04.06.2021
"Болдинская осень" на Мичиганщине: как Иосиф Бродский стал американцем
"Может быть, изгнание и есть естественное условие существования поэта". Так говорил Иосиф Бродский, когда вынужденная эмиграция занесла его в США: штат Мичиган, Радио Sputnik, 04.06.2021
2021-06-04T08:46
2021-06-04T08:46
2021-06-04T11:05
в эфире
подкасты – радио sputnik
интервью
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e5/06/04/1735548334_0:3:1036:586_1920x0_80_0_0_345d4d2d76c0d8c20bed6d9f5289a9d2.jpg
"Болдинская осень" на Мичиганщине: как Иосиф Бродский стал американцем
"Может быть, изгнание и есть естественное условие существования поэта". Так говорил Иосиф Бродский, когда вынужденная эмиграция занесла его в США: штат Мичиган, студенческий городок Энн-Арбор, где он, профессор Мичиганского университета, прожил не один год. За плечами будущего лауреата Нобелевской премии по литературе была советская ссылка в Архангельскую область, потом неудачные попытки сблизиться с Западом через фиктивные браки с иностранными гражданками Фейс Визгелл и Кэрол Аншютц, наконец - выезд, вроде, на жительство в Израиль, но через Вену, а в Европе, на счастье, уже были контакты: американский славист Карл Проффер, который позвал в Мичиган, и английский поэт Уистен Хью Оден - он ввел советского коллегу в европейскую литературную среду. Водораздел между "до" и "после" лежал в Ленинградском аэропорту: 4 июня 1972 года, лишенный советского гражданства, Иосиф Бродский навсегда покинул родину. Он вписался в англоязычную культуру и даже повлиял на нее - так считает поэт и литературовед Виктор Куллэ:
"Бродский освежил английский язык для самих англичан просто потому, что, как всякий неофит, пользовался очень широким недискриминированным словарем. Два его огромных тома эссе на английском были восприняты на всеобщее ура и получили всевозможные премии. С английскими стихами ситуация более сложная. Англичанам трудно писать в рифму - Бродский же честно пытался возродить эту возможность. Как говорил один английский поэт, он, как будто Дон-Кихот, воевал с мельницами - пытался в одиночку повернуть весь путь развития англосаксонской поэзии".
О поэте Иосифе Бродском, обстоятельствах его отъезда из СССР и жизни в эмиграции - в беседе с поэтом и литературоведом Виктором Куллэ.
audio/mpeg
"Болдинская осень" на Мичиганщине: как Иосиф Бродский стал американцем
"Может быть, изгнание и есть естественное условие существования поэта". Так говорил Иосиф Бродский, когда вынужденная эмиграция занесла его в США: штат Мичиган, студенческий городок Энн-Арбор, где он, профессор Мичиганского университета, прожил не один год. За плечами будущего лауреата Нобелевской премии по литературе была советская ссылка в Архангельскую область, потом неудачные попытки сблизиться с Западом через фиктивные браки с иностранными гражданками Фейс Визгелл и Кэрол Аншютц, наконец - выезд, вроде, на жительство в Израиль, но через Вену, а в Европе, на счастье, уже были контакты: американский славист Карл Проффер, который позвал в Мичиган, и английский поэт Уистен Хью Оден - он ввел советского коллегу в европейскую литературную среду. Водораздел между "до" и "после" лежал в Ленинградском аэропорту: 4 июня 1972 года, лишенный советского гражданства, Иосиф Бродский навсегда покинул родину. Он вписался в англоязычную культуру и даже повлиял на нее - так считает поэт и литературовед Виктор Куллэ:
"Бродский освежил английский язык для самих англичан просто потому, что, как всякий неофит, пользовался очень широким недискриминированным словарем. Два его огромных тома эссе на английском были восприняты на всеобщее ура и получили всевозможные премии. С английскими стихами ситуация более сложная. Англичанам трудно писать в рифму - Бродский же честно пытался возродить эту возможность. Как говорил один английский поэт, он, как будто Дон-Кихот, воевал с мельницами - пытался в одиночку повернуть весь путь развития англосаксонской поэзии".
О поэте Иосифе Бродском, обстоятельствах его отъезда из СССР и жизни в эмиграции - в беседе с поэтом и литературоведом Виктором Куллэ.
audio/mpeg
"Может быть, изгнание и есть естественное условие существования поэта". Так говорил Иосиф Бродский, когда вынужденная эмиграция занесла его в США: штат Мичиган, студенческий городок Энн-Арбор, где он, профессор Мичиганского университета, прожил не один год. За плечами будущего лауреата Нобелевской премии по литературе была советская ссылка в Архангельскую область, потом неудачные попытки сблизиться с Западом через фиктивные браки с иностранными гражданками Фейс Визгелл и Кэрол Аншютц, наконец - выезд, вроде, на жительство в Израиль, но через Вену, а в Европе, на счастье, уже были контакты: американский славист Карл Проффер, который позвал в Мичиган, и английский поэт Уистен Хью Оден - он ввел советского коллегу в европейскую литературную среду. Водораздел между "до" и "после" лежал в Ленинградском аэропорту: 4 июня 1972 года лишенный советского гражданства Иосиф Бродский навсегда покинул родину. Он вписался в англоязычную культуру и даже повлиял на нее - так считает поэт и литературовед Виктор Куллэ:"Бродский освежил английский язык для самих англичан просто потому, что, как всякий неофит, пользовался очень широким недискриминированным словарем. Два его огромных тома эссе на английском были восприняты на всеобщее ура и получили всевозможные премии. С английскими стихами ситуация более сложная. Англичанам трудно писать в рифму - Бродский же честно пытался возродить эту возможность. Как говорил один английский поэт, он, как будто Дон-Кихот воевал с мельницами - пытался в одиночку повернуть весь путь развития англосаксонской поэзии". О поэте Иосифе Бродском, обстоятельствах его отъезда из СССР и жизни в эмиграции - в беседе с поэтом и литературоведом Виктором Куллэ.
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2021
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://radiosputnik.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn.radiosputnik.ru/images/07e5/06/04/1735548334_126:0:910:588_1920x0_80_0_0_bebd0ef7146a8543e4155ad2c031ea0b.jpgРадио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Радио Спутник
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в эфире, подкасты – радио sputnik, аудио
В эфире, Подкасты – Радио Sputnik, Интервью
"Может быть, изгнание и есть естественное условие существования поэта". Так говорил Иосиф Бродский, когда вынужденная эмиграция занесла его в США: штат Мичиган, студенческий городок Энн-Арбор, где он, профессор Мичиганского университета, прожил не один год. За плечами будущего лауреата Нобелевской премии по литературе была советская ссылка в Архангельскую область, потом неудачные попытки сблизиться с Западом через фиктивные браки с иностранными гражданками Фейс Визгелл и Кэрол Аншютц, наконец - выезд, вроде, на жительство в Израиль, но через Вену, а в Европе, на счастье, уже были контакты: американский славист Карл Проффер, который позвал в Мичиган, и английский поэт Уистен Хью Оден - он ввел советского коллегу в европейскую литературную среду. Водораздел между "до" и "после" лежал в Ленинградском аэропорту: 4 июня 1972 года лишенный советского гражданства Иосиф Бродский навсегда покинул родину. Он вписался в англоязычную культуру и даже повлиял на нее - так считает поэт и литературовед Виктор Куллэ:
"Бродский освежил английский язык для самих англичан просто потому, что, как всякий неофит, пользовался очень широким недискриминированным словарем. Два его огромных тома эссе на английском были восприняты на всеобщее ура и получили всевозможные премии. С английскими стихами ситуация более сложная. Англичанам трудно писать в рифму - Бродский же честно пытался возродить эту возможность. Как говорил один английский поэт, он, как будто Дон-Кихот воевал с мельницами - пытался в одиночку повернуть весь путь развития англосаксонской поэзии".
О поэте Иосифе Бродском, обстоятельствах его отъезда из СССР и жизни в эмиграции - в беседе с поэтом и литературоведом Виктором Куллэ.