Харьковское издательство "Фолио" издаст запрещенные в России дневники одного из идеологов нацистской Германии Йозефа Геббельса на украинском языке, сообщает интернет-издание Kharkiv Today.
Мемуары, которые готовятся к изданию, охватывают последние годы жизни министра пропаганды гитлеровской Германии.
Геббельс на протяжении многих лет вел дневниковые записи, к началу 1945 года насчитывалось около 15 тысяч страниц.
"Сегодня они причисляются к числу таких документов, без знания и осмысления которых невозможно создать сколько-нибудь полное представление о немецком национал-социализме. Дневники 1944-45-х годов – наиболее ценная часть записей Геббельса", – приводит интернет-издание выдержку из аннотации к книге.
Как отмечается в публикации, идею раскритиковали в социальных сетях. По мнению многих украинских читателей, воспоминаниям пропагандиста нацизма не место на книжных полках.
Книга "Геббельс Йозеф. Дневники 1945 года" запрещена в России с 2011 года.
Научный сотрудник Российского института стратегических исследований, историк Константин Залесский в эфире радио Sputnik отметил, что главный вопрос – цель издания.
"Дело все в том, что дневник Геббельса – это действительно интересный исторический источник, если его, конечно, рассматривать просто как исторический источник, но в данном случае вопрос в том, какова цель этих публикаций. Ведь дневники Геббельса – это, по сути, пропагандистская работа. Геббельс писал эти дневники не для себя, а диктовал их с той целью, что они будут опубликованы через какое-то время", – сказал Константин Залесский.
По его словам, для "антирусских пропагандистов" дневники Геббельса стали своеобразным учебником.
"Там (в дневниках), конечно, много интересных фактов, но Геббельс дает им трактовку на свой лад. И фраза "почему Гитлер напал на Советский Союз? Потому что Советский Союз напал на Гитлера", по сути, и идет оттуда. Вообще, когда читаешь эти дневники, то поражаешься, какая это "кладезь" для современных антирусских пропагандистов. По сути, вся клевета, которую мы слышим последние два года о Великой Отечественной войне – это все из этих дневников", – сказал историк.
В целом же, по его мнению, никакой необходимости в переводе на украинский язык этих дневников с точки зрения науки нет.
"Историки могут почитать их и на немецком языке. Но эта книжка будет у них запускаться под видом: хотите узнать правду о войне – вот, почитайте. А все остальное, мол, российская пропаганда. Я просто уверен, что будет именно такая трактовка. Вообще публикация дневников Геббельса на украинском языке сама по себе очень показательна. Как будто других забот нет, как только Геббельса переводить", – заключил Константин Залесский.
Подписывайтесь на канал радио Sputnik в Telegram, чтобы у вас всегда было что почитать: злободневное, интересное и полезное.