Сказано в эфире

Прозаик и про кроликов. Министр экономики Франции посвятил стране книгу

Читать на сайте radiosputnik.ru
Это только выглядит так, будто сюжет не относится к реалиям Франции. На самом деле это – инструкция по применению в условиях силового повышения пенсионного возраста. Автор как бы объясняет, что значит – расслабиться и получать удовольствие.
Россия рассказала в ООН о русофобии во Франции
Это – лучшее, что мог придумать министр экономики Франции Бруно Ле Мэр в нынешних обстоятельствах. Повторить госсекретаря правительства по вопросам социальной политики и общественной жизни. Нет, он не стал, как Марлен Шьяппа, сниматься для обложки местной версии журнала Playboy. Хотя та еще фигура. Он показал, что в каком-то смысле тоже прозаик. В смысле, про тех, кто,как кролики. Только в отличие от коллеги по властно-литературному цеху, опубликовавшей более десятка эротических романов под псевдонимом Мари Минелли, он пусть и выпускает лишь вторую книгу подобного толка, но без всякого стеснения – под своим собственным именем.
"Американская фуга" – это о двух братьях, соответственно, американцах, что отправились в 1949 году на концерт в Гавану. Пикантные приключения одного из них с некоей Джулией настолько увлекли фантазию автора, что тот напрочь забыл, что обещал читателю "трогательное размышление о хрупкости существования" и рассказ о "столкновении культур Востока и Запада". Тем, кому довелось ознакомиться с опусом, называют его из-за скудного языка и откровенных сцен "второсортным чтивом". Но это они со зла. И, прежде всего, на то, что чиновник, по департаменту которого проходит пенсионная реформа, как им кажется, чем-то не тем занимается.
Bloomberg узнал о раздражении Белого дома контактами Макрона с Китаем
Зря они. Это только выглядит так, будто его сюжет не относится к суровым будням Пятой республики. На самом-то деле, пусть в иносказательной форме, но это – инструкция по применению именно в условиях силового повышения пенсионного возраста с 62 до 64 лет. Бери, Франция, пример с Джулии, как бы объясняет сочинитель согражданам, что расслабиться и получать удовольствие – это не собирать два миллиона человек на протест 1 Мая, вступая в рукопашную с полицией, и не провозглашать "новую французскую революцию". В общем, "очень своевременная книга". Да французы и сами говорят о ней: "Мать". Уточняя при этом, что "его".
Это же тот самый Ле Мэр, что на своей основной работе грозил России "тотальной экономической войной", способной "обрушить ее потенциал". Не получилось. Зато в этом, похоже, он и почерпнул вдохновение если не для всего романа, то для его названия. Это же и есть американская фуга, причем без всяких кавычек, ибо последовательное повторение одной и той же темы разными голосами и инструментами. У них, правда, уже кода вырисовывается. Во всяком случае, во Франции. Инфляция на историческом максимуме, рейтинг президента на таком же минимуме, его отношение к нации и вовсе на нуле. Поэтому все вокруг горит, трещит, бунтует и ярится.
Но какой богатый материал для новой книги. И уже не нужны эвфемизмы. Слово "фуга" можно сразу писать через "и". А "американская" – оставить. Хотя и "французская" сойдет. Только и она не позволит Ле Мэру снискать славу еще одного, вслед за Мериме и Мопассаном, большого французского писателя на букву "М". На букву "М" он так и будет лишь чудаком. И то – вторым. После Макрона.
О событиях в мире откровенно, остро, на грани – в авторском Телеграм-канале Михаила Шейнкмана.
Обсудить
Рекомендуем