Сказано в эфире

Дед попутал. Байден приравнял своих советников к домашним насильникам

Читать на сайте radiosputnik.ru
Нет, его, конечно, поправили. Потом, в стенограмме. Но "не воробьи" уже вылетели. Это была оговорка, которую на FOX News назвали "сбивающей с толку", поскольку (в отличие от большинства дефектов его речи) она могла быть истолкована буквально.
Байден на военной базе "проверил", является ли он главнокомандующим
А ведь так хорошо все начиналось. Открывая в Белом доме Месяц женской истории, он сразу дал понять, что есть все-таки в нем какая-то хозяйственная "джиллка". "Это время для чествования выдающихся женщин... Таких как Джилл. Первая леди, первая леди, работающая полный рабочий день, первая леди, которая работает полный рабочий день, помимо того, что является первой леди". Вот кто бы после этого посмел сказать, что муж первой леди Соединенных Штатов не может и двух слов связать. Еще как может. Отвязаться от них, правда, не сразу получается, поэтому только два. И лучше бы ему на них остановиться. Возможно, и не случилось бы непоправимого.
Нет, его, конечно, поправили. Потом, в стенограмме. Но "не воробьи" уже вылетели. Это была оговорка, которую на FOX News назвали "сбивающей с толку", поскольку (в отличие от большинства дефектов его речи) она могла быть истолкована буквально. Более того, не исключено, что именно ей зал и аплодировал, принимая как должное. Это же выглядело так, будто президент не чужд здравомыслия, что, казалось, ему совсем не свойственно. Хвалясь законодательством о противодействии домашнему насилию, он упомянул "самый важный закон о безопасном обращении с оружием за 30 лет, чтобы не допускать попадания оружия в руки советников по внутренней политике".
"Нет ничего более постыдного". Бегство Байдена от СМИ возмутило американцев
В стенограмме, спохватившись, их зачеркнули, а рядом в скобках написали "осужденных за домашнее насилие". Хотя могли поставить между ними и тире. Поскольку если не вдаться в этимологию опечатки и не обращать внимание на то, что и в том, и в другом случае встречается английское domestic, а эдвайзеры и абьюзеры похожи по написанию, особенно для тех, у кого 80-летнее зрение, то можно увидеть, что созвучны они не только на слух. По сути, ведь, одно и то же – как повернуть. И те и эти – по части закручивания гаек. А что если и у Джо это не была подмена понятий? Вдруг он так, под видом ошибки, хотел пояснить, почему ему "здесь страшно".
В этом же признался несколько дней тому назад, когда не смог воспроизвести строки из стихотворения. Он бы уже тогда попросил забрать его отсюда, если бы не взрыв хохота, в котором его мольба все равно бы утонула. И ни у кого даже мысли не возникло: а, может, он хочет об этом поговорить. Может, у него забрали паспорт и держат насильно. Советники по внутренней политике. Не будет человек в таком возрасте и с таким букетом симптомов по доброй воле жить в таком гиблом месте. Это же Вашингтонское болото.
А, может, первая леди помимо того, что первая леди, над тем и работает, чтобы ее муж не забывал, что помимо того, что он муж первой леди, он еще и работает президентом США. Правда, первое ему удается значительно лучше. И да, как сказала, выполняя свою работу, первая леди, "когнитивный тест ему не нужен – это смешно, достаточно просто на него посмотреть". Права. Видно же, что дед – не идиот. Ни одного беспилотника не утопил. Ну а то, что топит Америку, так оно и не страшно. Оно, в отличие от MQ-9, не тонет.
О событиях в мире откровенно, остро, на грани – в авторском Телеграм-канале Михаила Шейнкмана.
Обсудить
Рекомендуем