Приключения итальянца. О слове "тривиальный" в русском языке

Читать на сайте radiosputnik.ru

Оглавление

Тривиальный
Этимология
Синонимы слова
Современное значение слова
Что такое нетривиальный
Примеры употребления
У кого-то слово "тривиальный" может вызывать вопросы: что оно значит и что это такое? Объяснить его значение простыми словами – достаточно несложная задача. Для этого нужно уяснить несколько вещей. Каких? Узнаете из материала радио Sputnik.
Что вы понимаете в красивых обрезках, или Как разобраться в скрапбукинге

Тривиальный

Для русского языка это слово достаточно новое. К нам оно пришло в середине XIX века из французского, в котором оказалась то ли из английского, то ли напрямую из латыни, ведь его первоначальное происхождение – язык древних римлян.

Этимология

"Тривиальный", если переводить дословно – "трехпутный", от tres – три и via – путь. Изначально словом trivium называли перекресток трех дорог. А позднее стали именовать первый уровень образования, который предлагали средневековые университеты. Состоял она из трех предметов ("дорог"): грамматики, риторики и логики. Из этого свойства – чего-то простого и общедоступного и произошли некоторые смысловые оттенки. Кроме того, примешалась и "дорожная" составляющая, которой слово обязано коннотациями, связанными с чем-то пустяковым, что как бы "на дороге валяется". Собственно, по-латински trivialis и означает обыкновенный.
Во французском языке у trivial есть несколько основных значений:
– обычный, распространенный, банальный (с пометками "Книжное" и "Устаревшее");
– общеупотребительный, ненаучный (с пометками "Научный термин", "Англицизм");
– vulgaire в значении "просторечный" (без всяких помет).
Интересно, что в английском нет никаких вариантов значений, подразумевающих вульгарность, грубость, пошлость, низость и так далее. Просто различные варианты малозначительности, пустячности и обычности. Плюс значения, связанные с наукой, например, trivial применительно к биологии или химии означает "народное" название организма или вещества, в противовес термину из научной классификации.
Зато в русском языке у "тривиального" уже четко прослеживается негативная коннотация. Так, "Толковый словарь Даля" это слово иначе как "пошлость" не определяет. Это же значение фигурирует во многих других словарях. Вероятно, это пошло от французского значения vulgaire, но в русском варианте имеются в виду оттенки "пошлости", связанные с ничтожностью или неоригинальностью, безвкусием, а не с чем-то непристойным или неприличным.

Синонимы слова

Онлайн-словарь синонимов в числе самых популярных вариантов при запросе искомого слова выдает следующее: простой, избитый (об истине, например), заурядный, примитивный, обыденный, плоский (о шутке), элементарный и т.д.

Современное значение слова

Пожалуй, наиболее полное определение, а точнее определения "тривиального" дает профильный "Исторический словарь галлицизмов русского языка". Что неудивительно, ведь искомое слово и есть галлицизм в чистом виде, то есть заимствование из французского языка. Вышеназванный словарь дает четыре определения "тривиального":
– лишенный новизны, оригинальности, избитый, пошлый;
– слишком заурядный, простой;
– обыденный, повседневный (с пометкой "Устаревшее");
– простонародный (опять-таки "Устаревшее").
Словарь иностранных слов добавляет к этому еще и "грубый".
Слово также употребляется в научной литературе во многих областях, где имеет разные оттенки смысла в зависимости от контекста. Но все они так или иначе вращаются вокруг понятий "простоты", "упрощения".

Что такое нетривиальный

Собственно, противоположность "тривиальному". В принципе, можно просто прибавлять "не" к его определениям, и получим искомое значение. Также в качестве синонимов "нетривиального" употребляются "оригинальный", "изящный", "особенный", "самобытный", "индивидуальный" и т.д.

Примеры употребления

"Она сделала очень серьезную мину; так как очень может быть, что шутка моя была тривиальна" (Ф. Достоевский, "Подросток").
"Ведь в Ларисе Дмитриевне земного, этого житейского, нет. Ну, понимаете, тривиального, что нужно для бедной семейной жизни" (А. Островский, "Бесприданница").
"< Лабзин> любил употреблять резкие, так называемые тривиальные, или простонародные, выражения, как например, выцарапать глаза, заткнуть за пояс, разодрать глотку и т.п." (С. Аксаков, "Воспоминания").
Книги ноября: роман Трауб и графическая история русской чайной традиции
Коротко и по делу. Только отборные цитаты в нашем Телеграм-канале.
Обсудить
Рекомендуем