Прямой эфир

Пойми меня: может ли ИИ заменить переводчика? Продолжение

Читать на сайте radiosputnik.ru
"Сидит в будке, все понимает, а сказать не может", - так переводчики шутят про самих себя. Какой перевод сложнее - технический или художественный, письменный или устный, синхронный или последовательный? Как выбрать грамотного специалиста и почему автоматические системы не заменят человека? Отвечаем на эти и другие вопросы в эфире радио Sputnik в Международный день переводчика.
Фархад Фаткуллин: работа переводчика меняется, с пандемией все ушло в онлайн, при этом работы стало больше.
Фархад Фаткуллин: люди сегодня становятся многоязычными, а не моноязычными, все хотят понимать другие языки.
Фархад Фаткуллин: переводчиков называют одними из последних энциклопедистов, читать нам приходится очень много.
Обсудить
Рекомендуем