Русский устный

Пускать пыль в глаза

Читать на сайте radiosputnik.ru
Откуда оборот "пускать пыль в глаза"? Как пыль (грязь в общем-то) связана с обманом? - спрашивают нас. Пускать пыль в глаза в русском устном - обманывать, хвастаться и даже форсить. Пускать пыль в глаза - это и создавать ложное о себе представление: у меня всё хорошо, всё о’кей (как говорят нынче), я в шоколаде. С точки зрения здравого смысла - странно, почему мелкая грязь (а пыль - это все-таки грязь) помогает обманывать. Грязь-то видна невооруженным глазом.
Согласно одной из версий оборот "пускать пыль в глаза" - языковая память о кулачных боях на Руси. Биться на кулАчках (обратите внимание - ударение именно такое: биться на кулАчках) надо было честно. Но были и те, кто не чурался запрещенных приемов и кидал в лицо сопернику песок. Другая версия тоже отсылает к неспортивным приемам уже на Олимпийских играх. Пыльная завеса, создаваемая колесницами, застилала глаза за ними и мешала смотреть вперед.
Так неспортивное поведение, запрещенные приемы в поединках и остались в языковой памяти. Михаил Молюков в детском рассказе "Глазарий" советует: "Если кто-то захочет вам пустить пыль в глаза (составить о себе ложное впечатление), то не надо хлопать глазами (бездействовать). Посмотрите правде и скажите ему в глаза (открыто): "Я вам не верю". Ну, а я скажу прямо - всего доброго. Добрых слов и добрых встреч.
Обсудить
Рекомендуем