Русский устный

Почему говорят "игра не стоит свеч"?

Читать на сайте radiosputnik.ru
Этот оборот употребляют в значении "дело не стОит вложенных в него сил, средств, затрат". По происхождению оборот "игра не стоит свеч" – калька с французского. В русском языке с начала девятнадцатого века.
Знаете, кто активно употреблял, не жалея своей языковой энергии, этот оборот?… Картежники, любители игры в карты. И первоначально оборот "игра не стоит свеч" значил: "выигрыш столь мал, что не окупит и стоимости свечей, сгоревших за время игры". Причем игры в ночное время, а иначе свечи-то зачем? Так что "игра не стоит свеч" – это о пустой, зряшной затее.
Надеюсь, вы заметили, при объяснении первоначального значения оборота "игра не стоит свеч" я сказала: "Выигрыш столь мал, что не окупит и стоимости свечей". Так как правильно: свеч или свечей? Вне устойчивого оборота, в свободном употреблении правильно свечей, а в обороте свеч – игра стоит свеч.
Глеб Александрович Глинка писал: В чужое дарование Свой мозг нельзя облечь. При всяком подражании Игра не стоит свеч.
Обсудить
Рекомендуем