22 мая исполнилось 167 лет Третьяковской галерее, а 31 мая ГМИИ им. А.С. Пушкина отметит свой 111-й день рождения – как же прошел этот век и что изменилось для галереи? Каковы типичные ошибки при публичном выступлении, почему англицизм "кейс" так прочно закрепился в нашей речи, а устаревшее слово "якшаться" вышло из употребления? Об этом и не только – в программе "ИЗОЛЕНТА live" с Петром Лидовым и Евгением Майструком.
Гости выпуска:
- Анастасия Кругликова, историк, преподаватель, фотограф;
- Алена Минчук, актриса кино и дубляжа, преподаватель сценической речи.
Анастасия Кругликова: Павел Третьяков всех слушал, но ни к кому не прислушивался, кроме себя. Он купил очень яркие и знаковые полотна, которые даже были запрещены цензурой. Например, картина "Иван Грозный убивает своего сына" Репина была под запретом какое-то время. А Третьяков ее купил и держал у себя занавешенной. Потом, когда запрет был снят, он ее сделал доступной для просмотра. Но очень многие картины, которые он покупал, вызывали серьезные вопросы – тот же знаменитый "Крестный ход на Пасху" (картина Василия Перова "Сельский крестный ход на Пасхе" 1861 года, – ред.): можно сказать, антиклерикальное полотно, за которое Третьякова очень много осуждали. Третьяков собирал галерею в соответствии со своим эстетическим вкусом и покупал то, что ему понравилось. И каждый раз, покупая картину, изначально он вешал ее у себя в кабинете.
Алена Минчук: "кейс" – это, как правило, описание случая, ситуации с целью рассказать историю успеха или провала, чтобы сделать выводы и учитывать этот опыт в своей жизни. Case с английского переводится как "обстоятельство", "случай".
Такого Telegram-канала, как у нас, нет ни у кого. Он для тех, кто хочет делать выводы сам.