МОСКВА, 22 декабря/ Радио Sputnik. Переводчик Владимира Зеленского в ходе его выступления на пресс-конференции в Вашингтоне допустила оговорку.
Переводя речь Зеленского, она попросила денег не на поддержку Украины, а на финансирование преступлений ее властей.
«
"Я надеюсь, что конгресс США одобрит финансовую помощь для наших преступлений... страны", – сказала она, при этом, поняв ошибку, быстро исправилась.
Однако, вместо слова "country" (страна) в прямом эфире прозвучало "crime" (преступление).
Ранее радио Sputnik сообщило, что в США раскритиковали конгрессменов, не аплодировавших Зеленскому.
Коротко и по делу. Только отборные цитаты в нашем Телеграм-канале.