Этот язык до любого места доведет. Так думал человек, который изобрел эсперанто. Его звали Людвиг Лазарь Заменгоф. Дипломированный окулист, он имел хобби: слыл полиглотом.
Родными для Лазаря были идиш и русский. Подданный Российской империи, он родился в Белостоке, в молодости перебрался в Варшаву, медицине учился в Москве и Вене. Каким уж был доктором, неизвестно, потому что всю свою жизнь посвятил сочинению международного языка. Лазарю исполнилось 28, когда он издал первый учебник – в Варшаве, на русском и со словарем. Себя как автора обозначил псевдонимом Dro Esperanto, то есть "Некто надеющийся". Эсперанто почти сразу и стало названием искусственного языка. Заменгоф построил для него алфавит из 28-ми букв на основе латыни. Новые слова получал в процессе перемешивания старых, точнее – корней слов из греческого, польского, русского и языков романо-германской группы. Особо позаботился о важных, с его точки зрения, понятиях. Так среди первых появилось слово "гомаранизм". Оно означало борьбу с антисемитизмом.
У Заменгофа была мечта о полном взаимопонимании людей разных национальностей. Он говорил: "Если бы все народы мира понимали друг друга, то на планете кончились бы войны и началось процветание". Этот утопист верил, что с помощью эсперанто можно будет установить рай на земле, и потому позаботился о том, чтобы его язык изучался легко и быстро. На эсперанто, например, совершенно неважен порядок слов в предложении. Его можно выучить за неделю. И, кстати, после этого гораздо проще осваивать с нуля почти любой естественный из европейских языков.
Мечта Заменгофа о мире без барьеров, понятное дело, не сбылась. На свое счастье, он умер в 1917 году и не увидел, насколько не сбылась его мечта: в 1940-м фашисты расстреляли сына Людвига Лазаря Заменгофа, в 1942-м обе его дочери погибли в концлагере Треблинка…
А эсперанто со временем превратилось в нечто вроде интеллектуального развлечения. Сегодня им владеют примерно два миллиона людей на планете. У них даже есть свой праздник: 28 апреля они отмечают день рождения Всемирной ассоциации эсперанто. Гордятся тем, что на этот язык переведено немало классики. Это начал делать еще сам Заменгоф. Среди его главных переводов – "Гамлет" Шекспира и "Ревизор" Гоголя.