Авторы

Марс победил коронавирус. В Кембридже выбрали слово года

Читать на сайте radiosputnik.ru
В Кембридже проявили неплохое владение мыслительной гимнастикой, постаравшись объяснить, почему название марсохода подойдет и для всего года вообще.
Институт имени Пушкина выбрал слово года
Perseverance – таково слово года по версии Кембриджского словаря английского языка, сообщает телеканал "360". Можно, конечно, перевести и получить "настойчивость", но в этом году запросы с таким словом чаще обозначало марсоход, севший на Красную планету в начале года, то есть это все же имя собственное.
Судя по тому, что пик запросов по поводу марсохода пришелся на февраль, примерно тогда в Кембридже начался всеобщий отпуск до конца года, когда издатели и менеджеры решили не уточнять, что вообще в этом году происходило. Зато там продемонстрировали неплохое владение мыслительной гимнастикой, постаравшись объяснить, почему название марсохода подойдет и для всего года вообще.
«
"Подобно настойчивости, которая требуется, чтобы посадить марсоход на Марс, она также нужна, чтобы противостоять вызовам, c которыми мы столкнулись из-за COVID-19, климатических бедствий, политической нестабильности и конфликтов", – отметила менеджер издательского отдела Cambridge Dictionary Вендалин Николс.
Ни в коей мере нельзя недооценивать значимость программы NASA по изучению Марса. В конце концов, Perseverance – это не только пара килограммов ценнейшего марсианского грунта, которые агрегат привезет на землю. Это не только эксперименты по выработке кислорода из атмосферы Марса. Это даже не "космический вертолет", которые впервые будет летать над чужой планетой. Это еще и красивые фоточки для Instagram, на которых Марс выглядит уютненькой планеткой.
Правила русского языка обновят. Филолог объяснил, что изменится
Но желание подвязать события из таких далеких друг от друга областей – это как-то слабовато для издателей Кембриджского словаря. Под коронавирусную, климатическую или политическую тематику можно подтянуть абсолютно любое слово, обозначив им озабоченность данной проблемой, выраженную в креативном ключе. Пока коллеги по Оксфорду честно назвали словом года корень "вакс" (Vax) и все возможные производные, пока в Австралии, например, обратили внимание на неологизм "Strollout" (связанный со слишком медленным появлением вакцин и снабжением ей населения), в Кембридже решили перехитрить всех.
С другой стороны, ранее словами года в Кембридже называли паранойю и принцип ограничения расходов (austerity). Так что наивного было бы ждать от этого словаря чего-то простого и однозначного. Как они в прошлом году "карантин" выбрали слово года? Непонятно.
Автор Алексей Красильников, радио Sputnik
Оксфордский словарь назвал слово года
Коротко и по делу. Только отборные цитаты в нашем Телеграм-канале.
Обсудить
Рекомендуем