Оговорки – обычное дело для публичных политиков. Они не биороботы и могут допускать ошибки. Вот и Обама Шотландию перепутал с Ирландией.
На недавнем климатическом саммите в шотландском Глазго экс-президент США Барак Обама, пытаясь сделать комплимент хозяевам мероприятия, назвал их родину "Изумрудным островом", сообщает телеканал "360". Однако так называют другую страну. Кроме "культурно-географической" неточности, а "Изумрудный остров" – это сугубо поэтическое название Ирландии из-за омывающего ее океана изумительного изумрудного цвета, Обама неверно нарек англичанина Уильяма Шекспира бардом.
На самом же деле бардом себя называл выдающийся шотландский поэт Роберт Бернс. В одном из стихотворений он так и написал: "Я – бард простой и не могу творить по правилам искусства, но изливаю, как могу, души несдержанные чувства". В общем, досадно получилось, господин Обама небрежно подготовился к визиту в Шотландию.
А вообще оговорки – обычное дело для публичных политиков. Они не биороботы и могут допускать ошибки. Например, в своей речи о России нынешний американский президент Джо Байден неправильно произнес фамилию Владимира Путина и перепутал эскалацию и вакцинацию (что не удивительно в пандемийную эпоху). Правда, сразу поправил себя. Дональд Трамп в бытность главой США в качестве примера продвижения в разработках вакцины против коронавируса привел несуществующую вакцину от СПИДа.
Эммануэль Макрон во время визита в Сидней назвал "вкусной" жену премьера Австралии. Он неудачно использовал в своей речи на английском языке созвучное, но другое по смыслу французское слово, обозначающее "очаровательная". Вышел конфуз. Разумеется, никаких глобальных выводов из всех этих историй делать нельзя. Но к международным визитам все-таки нужно готовиться поосновательней.
Автор Илья Харламов, радио Sputnik
Коротко и по делу. Только отборные цитаты в нашем Телеграм-канале.