Русский устный

Почить в Бозе

Читать на сайте radiosputnik.ru
Что значит оборот "почить в бозе"? - спрашивают нас. Почить в бозе - значит: умереть, скончаться, буквально "уснуть в Боге". "В бозе" - старая форма местного падежа единственного числа слова Бог. "Почить в бозе" - умереть мирно, веруя, отдать свою душу Богу.
Например: "В каждом номере эмигрантской газетки "Новое русское слово" - по восемь-десять объявлений в траурных рамках: "Почил в бозе полковник лейб-гвардейского егерского полка И. В. Аксаков" (Б. Г. Стрельников. Тысяча миль в поисках души, 1979).
И сына звал, не зная разрешенья от совести.
И черным был накрыт.
И сотворил молитву постриженья
над издыхающим митрополит.
И на исход души во всех соборах,
во всех церквах, со всех колоколов
ударили, и запалили порох,
и загудели сорок сороков.
А он был тих. Остекленев, застыли
зрачки его… Но страшен был монах,
почивший в Бозе!.. И глаза закрыли.
И затянули шелк на зеркалах
(О. Г. Чухонцев).
Оборот высокого стиля "почить в бозе" ныне устарел, а потому его "высокость", если так можно выразиться, почила в бозе. В "Записных книжках" Ильи Ильфа читаем: "Кто дуба дает, кто в ящик сыграет, преставился, приказал долго жить, перекинулся, гигнулся, почил в бозе, протянул ноги…" "Почил в бозе" здесь в одном ряду с экспрессивными, сниженными оборотами русского устного.
Напомним о глаголе почить - почивать. Почить - почивать в русском языке это и спать; прежде с оттенком почтительности (например: Они почивать изволят), а сегодня - шутливо или с доброй иронией:
Как горный голубь в расщелине,
как городская ласточка под стрехой -
за день нахлопочутся, налетаются
и спят себе почивают,
крепко, как будто еще не родились
(О. А. Седакова)
От этого "почивать" и "опочивальня" - так в старину называли спальню в боярских хоромах, теперь - иронически вообще спальню:
Последний дождь смочил твои подушки,
Испуганы грозой кричат во тьме пичужки,
Лампада не горит ? лишь холодно печальный
Крадется лунный луч в твоей опочивальне
(Саша Чёрный).
Обсудить
Рекомендуем