Украина заменяет газ мельницами, а в Токио запрещают слово "русский"

Читать на сайте radiosputnik.ru
Минувшая неделя отметилась двумя крупнейшими абсурдами. Первый - это попытка западной прессы проследить за чистотой запрета на слово "Россия" и "русский" на Олимпиаде в Токио. Второй - это истерика в США и Европы по поводу согласия Байдена на достройку газопровода "Северный поток - 2".
Что касается первого абсурда, то здесь отличилась The New York Times. Она возмутилась тем, что на Олимпиаде полностью зачитывалось официальное название нашей команды: команда Российского Олимпийского Комитета. Сокращенно - команда РОК. Так вот, NYT стала требовать, чтобы это сокращение - английская аббревиатура РОК или русское ОКР - не расшифровывалось комментаторами. Почему? Да потому что при этом прозвучит запретное слово "российский"! Надо произносить просто - команда РОК.
Не меньшим абсурдом отличился на этой неделе и дуэт немецкой прессы и украинского президента Зеленского. Говоря о крещении Руси, Зеленский назвал русских "дальними родственниками" и "двоюродными племянниками" крещеных в 988 году украинцев. А газета Die Welt не только не поправила его, а еще и стала ублажать: мол, оставшись без газа от Газпрома, Украина сможет заменить его экологическими ветровыми мельницами на немецкие деньги.
Подробнее об этом рассказывает обозреватель ИноСМИ Дмитрий Бабич в эфире радио Sputnik.
Обсудить
Рекомендуем