- Да вы что, опупели? - услышала возмущенную реплику негодующего покупателя в ответ на названную цену товара.
Цена и вправду была не бюджетная, хотя товар - средней руки. Меня так заинтересовало другое: глагол "опупеть". Интересно: глагола "пупеть" нет, а "опупеть" - пожалуйста. Опупеешь от русского словообразования. Однако надо разобраться. Если глагол "пупеть" не употребляется (если кто слышал - сообщите место, фразу, кто сказал), значит, "опупеть" образовано точно не от бесприставочного "пупеть". А кто же породил глагольчик? Многие постарались. Называю поименно, отдельно каждую лексическую единицу.
В русском устном "опупеть" - перестать соображать, не отдавать себе отчета в своих действиях. "Опупеть" - это почти очуметь, ошалеть, обалдеть плюс "отупеть".
Во всех названных глаголах - очуметь, обалдеть, ошалеть, отупеть - внутренняя форма понятна. А в "опупеть"? Неужели внутренняя форма связана с пупком? - Да. Но не с самим пупком, а с оборотом "пупок надорвать", то есть смертельно устать, напрягаясь от чрезмерно тяжелой работы. Чаще оборот этот употребляли как совет тому, кто рьяно взялся за работу: "Смотри, пупок не надорви". Или так: "Смотри, пупок развяжется", - имея в виду возможность заработать грыжу.
Оборот "пупок надорвать, пупок рвать" - первый лексический родитель глагола "опупеть". Другие родственники - глаголы отупеть, обалдеть, очуметь, в значении которых главное - перестать соображать (по разным причинам).
Вот так оборот и экспрессивные глаголы породили слово "опупеть". Глагол "опупеть", в свою очередь, породил оборот "до опупения", зафиксированный в "Большом академическом словаре русского языка".
"До опупения" - это до состояния тупой усталости, чаще, конечно, это о физической работе.