09:46, 7 апреля 2020
Домино
О трудностях перевода, или Как переводчики создают общий для всех мир
Гости
Юкка Малинен (Mallinen Jukka) - финский поэт, эссеист, славист, переводчик русской литературы на финский язык
Читать на сайте radiosputnik.ru
В наши дни народам и политикам остро необходимы взаимопонимание, взаимопомощь, да и сам дух сотрудничества, передать которые призваны люди такой профессии, как переводчик.
Ведущие: писатель Виктор Ерофеев, журналист Анна Кочарова.
Домино
В эфире
Подкасты – Радио Sputnik
Обсудить
Рекомендуем
"Наступление РФ даже не началось". В США предупредили Украину о коллапсе
Рогов сообщил о попытке ВСУ атаковать Крым ракетами ATACMS
Стали известны подробности об одном из убитых в Германии украинце
ВС России прорвались в Нетайлово на Авдеевском направлении, пишут СМИ
Дугин в интервью Карлсону объяснил русофобию и нелюбовь к Путину на Западе
В Харькове прогремела серия взрывов, сообщают назначенные Киевом власти
"Дальше – всё". На Украине назвали "точку невозврата" для ВСУ на фронте
Сотни пораженных целей. Танкисты ВС РФ устроили ВСУ "смертельную карусель"
"Говорила: остановитесь". Ведущая назвала Зеленского "тупорылым чертом"
Российские танкисты выбивают подразделения ВСУ с позиций под Харьковом
Захарова отреагировала на заявление Блинкена о переговорах по Украине
В ВСУ назвали сроки потери Донбасса Киевом и три причины такого исхода
"Это катастрофа". В Германии предрекли Украине новые территориальные потери
Блинкен перечислил принципы, без которых "невозможны" переговоры по Украине
Эфемериды, Белая Луна и планеты, которых нет
{{#pages}}
{{title}}
{{/pages}}