Русский устный

С бору по сосенке или с бору да сосенки?

Читать на сайте radiosputnik.ru
Оба варианта этой поговорки верны
В русском устном с бору по сОсенке или с бору да с сосенки значит: случайно, откуда попало, кто попало, без разбору; отовсюду понемногу. Мебель в квартире ? с бору по сосенке. Оркестр собран с бору по сосенке.
Историки языка объясняют: с бору по сосенке первоначально значило: «собрать из разных боровЫх лесов по маленькой сосне». А с бору да с сосенки говорили о грибах и ягодах, собранных в хвойном лесу.
В обоих вариантах поговорки общее - это отсутствие однородности подбора;собрано по принципу «что пОд руку попалось». Может быть, поэтому поговорки эти - с бору по сОсенке или с бору да с сосенки нередко выражают неодобрительное отношение к собранному или собравшимся. У Дмитрия Наркисовича Мамина-Сибиряка читаем: «Серьёзный был старик, видавший виды, не то что остальная трактирная прислуга, набранная с бору да с сосенки».
И еще напомню, правильно: боровОй, пОд руку попасться.
Обсудить
Рекомендуем