Русский устный

Первый блин комом

Читать на сайте radiosputnik.ru
Правда ли, что пословица первый блин комом прежде звучала по-другому: первый блин комам, то есть медведям? - спрашивают нас.
"Очень интересный вопрос. Я на него прочитала ответ еще очень давно, так как этот факт меня безумно заинтересовал", - это не я говорю, это я цитирую интернет-филологов, точнее - филологиню. Безумно заинтересовавшаяся особа делится новым знанием: "Древние славяне преподносили свой первый блин медведям. То есть, по факту, просто относили к его берлоге. В те времена мишек называли комами, а если точнее кАмами". Другой интернет-филолог, именующий себя "филологический маньяк", идет дальше: "Первый блин комом - нет такого выражения в русском языке… Есть - первый блин комАм".
Безумно (в смысле - отсутствие ума) и даже маниакально безумно! Ребята, есть же здравый смысл - у всех, даже не имеющих филологического образования. Как вы это себе представляете? Напекла хозяйка блинов и почесала в лес - к берлоге медвежьей. А чего ей бояться… Она ж язычница бесстрашная. Ну проснется мишка, учуяв запах, ну немножко побуянит, может, и поломает слегка косточки хлебосольной хозяюшке… Так не беда. Он рычит, буянит, - а она ему на глиняном блюдечке с голубой каемочкой: "На тебе, мишка, блинчики, лакомись, дружок ты мой языческий…" Это же без умно, маниакально безумно…
Первый блин комом - это языковая память, многовековые наблюдения за тем, как трудно испечь тонкий блин. Первый блин комом - о том, что начало работы может быть неудачным. Почему? Потому что в каждом деле нужна сноровка, а она без опыта не случается.
Так что, версия о первом блине медведям, - это первый блин комом любопытного, не нелюбознательного словолюба. Такая версия - сама первый блин комом. Но если книжек почитать, то, может, вместо чепухи на постном масле получится что-нибудь вполне удобоваримое, даже с научной точки зрения. Любопытство - от невежества, любознательность - от незнания. Будьте любознательными.
Обсудить
Рекомендуем