Русский устный

Откуда восклицание "даешь!" в русском языке

Читать на сайте radiosputnik.ru
Восклицание "даёшь!" в значении "мы требуем кого-что-нибудь, давайте устроим что-нибудь, добьемся чего-нибудь", восклицание, призывающее к осуществлению чего-нибудь - жаргонное по происхождению. Даешь! - слово Гражданской войны. Впервые в "Толковом словаре русского языка" под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова с указанием источника. Слово даешь!, - пишет Ушаков, - "новое, просторечное, из матросского арго", вот так морячки пополнили русский устный. Пронзительный клич "даешь!", расхожий в годы строительства социализма и восстановления страны из руин после Великой Отечественной войны, многие осуждали, считая восклицание грубым "соленым словечком":
Ярослав Смеляков в стихотворении "Даешь!" возражал таким "ревнителям чистоты русского языка":
Винтовка, кумач и лопата живут в этом слове большом. Ну что ж, что оно грубовато, - мы в грубое время живем.
Я против словечек соленых, но рад побрататься с таким: ведь мы-то совсем не в салонах историю нашу творим.
Борис Слуцкий втОрил Смелякову: Унаследовали сыновья, между прочих / в том числе / и я, выработанные и семьей, и школою руки хваткие / и ноги скорые, быструю реакцию на жизнь и еще слова: / "Даешь! Держись!"
Обсудить
Рекомендуем