Авторы

Захарова изобличила Би-би-си в искажении цитаты Путина

Официальный представитель МИД России Мария Захарова рассказала о журналисте Би-би-си, который выдал слова госсекретаря США Майка Помпео за слова российского лидера Владимира Путина.
Читать на сайте radiosputnik.ru
Политолог о популярности Путина на Западе: есть запрос на "понятную" жизнь
Корреспондент британского канала Би-би-си (ВВС) Уилл Грант на пресс-конференции в Гаване в среду ошибочно приписал российскому президенту Владимиру Путину слова американского госсекретаря Майка Помпео, сообщила официальный представитель министерства иностранных дел России Мария Захарова.
«

"На пресс-конференции в Гаване корреспондент ВВС Уилл Грант (Will Grant) задал вопрос Лаврову: "Помню, как несколько лет назад в ходе визита в Латинскую Америку президент Путин сказал, что между двумя Америками не может быть вакуума и если Вашингтон не собирается заполнять его, то это сделает Россия. Можно ли назвать это ядром стратегии России? В случае с Кубой, можно ли говорить о заполнении пространства, провала, возникшего в отношениях между Вашингтоном и Гаваной, после того как канули в лету времена Барака Обамы?" Лавров ответил, что корреспондент что-то путает и Путин этого не говорил", ‒ написала Захарова на своей странице в Facebook.

По ее словам, британский журналист имел в виду пресс-конференцию Путина 2 апреля 2010 года в Венесуэле, однако российский лидер сказал совсем не то, что было пересказано корреспондентом Би-би-си.
«
"На мой вопрос, почему сегодня на пресс-конференции был грубейшим образом искажен смысл цитаты, британский журналист ответил, что виноваты переводчики, которые в 2010 году, видимо, не так перевели Путина. На мое замечание, что прошло 9 лет, а перед сегодняшней пресс-конференцией можно было бы, как минимум, перепроверить оригинал (кстати, он доступен на сайте правительства России, в том числе и для ВВС), ничего вразумительного я не услышала", ‒ отметила официальный представитель министерства.
В Москве проверили цитату и оказалось, что она принадлежит не Путину, а Майку Помпео, и прозвучала она в 2019 году в Чили.
«
"Ну, просто немного ошибся корреспондент королевского телеканала. Приписал цитату госсекретаря США президенту России. Слова-то правильно все вспомнил ‒ молодец. А все остальное перепутал", ‒ написала Захарова.
Видимо, добавила она, на Би-би-си не знают, что в Лондоне недавно прошла конференция по свободе СМИ и достоверности информации, куда тогдашний глава Форин-офиса Джереми Хант не пустил RT и Sputnik, обвинив их в "дезинформации".
«
"Господа британские цензоры, обратите внимание на фейки, которые распространяют корреспонденты вашего же, британского СМИ. И в следующий раз подумайте, пускать ли как раз ВВС на ваши чудесные конференции по борьбе с дезинформацией", ‒ резюмировала официальный представитель МИД РФ.
Телеканалу RT и агентству Sputnik было отказано в аккредитации на Глобальную конференцию по свободе СМИ, которая проходила в Лондоне 10-11 июля. В качестве причины отказа британский МИД назвал "активную роль RT и Sputnik в распространении дезинформации".
Радио Sputnik
"Они не могут иначе". Мэй заочно поспорила с Путиным
Хотите всегда быть в центре событий? Подписывайтесь на радиоSputnik в Telegram.
Обсудить
Рекомендуем